Перевод для "on the hour" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
- the extremely long waiting times: an average of 107 hours in the Russian Federation, 48 hours in Belarus, 42 hours in Ukraine, 33 hours in Poland, 29 hours in Romania.
- крайне продолжительное время простоя: в среднем 107 часов в Российской Федерации, 48 часов в Белоруссии, 42 часа на Украине, 33 часа в Польше, 29 часов в Румынии.
Over 39 hours to less than 40 hours
От более 39 часов до менее 40 часов
The Committee was informed that the helicopters utilized only 12,819 flying hours (11,402 block hours and 1,417 extra flying hours) of the 15,760 flying hours planned (14,360 block hours and 1,400 extra flying hours), leaving a net balance of 2,941 unutilized flying hours (2,958 block hours and an overutilization of 17 extra flying hours).
Комитет был информирован о том, что налет вертолетов составил лишь 12 819 летных часов (11 402 часа основного летного времени и 1417 часов дополнительного летного времени) по сравнению с запланированным показателем, составлявшим 15 760 летных часов (14 360 часов основного летного времени и 1400 часов дополнительного летного времени), в результате чего чистое количество неиспользованных летных часов составило 2941 час (2958 часов основного летного времени и превышение показателя дополнительного летного времени на 17 часов).
One big event on the hour, every hour.
Одно большое событие в час, каждый час.
Take 2 on the hour, and everything'll be fine.
Две таблетки в час, и всё будет очень хорошо.
An actual homosexual on The Hour, that would be novel.
Настоящий гомосексуалист в "Часе", это было бы новинкой.
Mr Brown is saying no to freedom of speech on The Hour.
Мистер Браун говорит нет свободе слова в "Часе".
But I'm tremendously proud of what we're doing on The Hour.
Но я невероятно горжусь тем, что мы делаем в "Часе".
It doesn't mean that somebody has to do it, on the hour, every hour.
"Раз в час" совсем не означает "каждый час".
Standard police procedure is they check every hour, on the hour.
Стандартная полицейская процедура - они проводят проверку раз в час, в начале каждого часа.
Anything to prove Cilenti's doing this and I will run it on The Hour.
Всё, что угодно, чтобы доказать участие в этом Чиленти, и я пущу историю в "Час".
Put the person on The Hour who knows better than anyone the comings and goings of El Paradis.
Пригласите в "Час" того, кто знает лучше всех о том, что происходит в El Paradis.
The only time the door to the caboose in unlocked, is when Ethan makes a juice box delivery, every hour on the hour.
Единственный момент, когда дверь сюда открывается, это когда Итан привозит сок, раз в час.
One hour, two hours, three hours: how many had they passed in this lightless hole?
Час, два или три часа – сколько они уже шли?
What is the hour now?
Теперь-то который час?
It'll be dawn within the hour.
– Через час рассветет.
Hour after hour they ran, pausing now and again only to sling the hobbits to fresh carriers.
Час за часом бежали они без передышки, приостанавливаясь, только чтобы перебросить хоббитов на новые спины.
and I have devoted hours and hours to her amusement.
И кто скажет — сколько часов потратил я, заботясь о ее развлечениях?
It varies, therefore, not only from year to year, but from day to day, and almost from hour to hour.
Прибыль поэтому колеблется не только из года в год, но и изо дня в день и почти с часу на час.
"The storm'll be here in the hour," Stilgar said.
– Буря будет здесь через час, – уверенно сказал Стилгар.
The cold hour before dawn was passing.
Жуткий предрассветный час миновал.
At the end of an hour, Harry called a halt.
Через час Гарри скомандовал: «Стоп».
but I think” (he took out his watch) “I can spend an hour with you;
но, кажется (он вынул часы), могу пробыть с вами час;
It was 10:00 on the hour.
На часах было десять вечера.
How about basing the decision on the hours put in on the job?
А как насчет основания решения на часах, отданных работе?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test