Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The Vice-Chairs elected, of whom one shall act as Rapporteur, shall assume their office immediately.
Избранные заместители Председателя, из которых один выполняет функции Докладчика, немедленно приступают к исполнению своих обязанностей.
Furthermore, the Committee recommends that children of whom one parent is a Bangladeshi national be recognized as Bangladeshi nationals.
Кроме того, Комитет рекомендует, чтобы дети, у которых одним из родителей является гражданин Бангладеш, признавались в качестве граждан страны.
(e) Two alternate judges, of whom one shall be a Lebanese judge and one shall be an international judge.
e) два запасных судьи, один из которых является ливанским судьей, а второй -- международным судьей.
4. The Committee shall elect its own four ViceChairpersons, of whom one shall act as Rapporteur.
4. Комитет избирает своих четырех заместителей Председателя, один из которых выступает в качестве Докладчика.
The CRIC shall elect its own four Vice-Chairpersons, of whom one shall act as Rapporteur.
8. КРОК избирает своих четырех заместителей Председателя, один из которых выступает в качестве Докладчика.
Two other detainees, of whom one was Nguétigal Phil, were allegedly found dead in similar circumstances.
Двое других заключенных, одним из которых был Нгетигаль Фил, были, по сообщениям, найдены мертвыми в аналогичных обстоятельствах.
(c) The Bureau of the ADP has three members, of whom one is a woman from an Annex I Party.
c) Бюро СДП состоит из трех членов, один из которых − женщина от Стороны, включенной в приложение I.
The total number of vulnerable persons in need of non-food assistance was estimated at 7.6 million, of whom one third or more are children.
По предположениям, общая численность находящихся в уязвимом положении лиц, которым требуется непродовольственная помощь, составляла 7,6 млн. человек, из которых одна треть или более - дети.
(b) Three judges who shall serve in the Trial Chamber, of whom one shall be a Lebanese judge and two shall be international judges;
b) три судьи, которые образуют Судебную камеру и один из которых является ливанским судьей, а двое -- международными судьями;
Of the 75 published indictees, 42 were indicted last year, and 33, of whom one, Djukić, is no longer living, were indicted this year.
Из 75 обвиняемых, обвинительные акты которых обнародованы, 42 было предъявлено обвинение в прошлом году, а 33, один из которых, Джукич, скончался, были предъявлены обвинения в этом году.
Each circular path is the unity of the same two antithetical phases, and in each case this unity is mediated through the emergence of three participants in a contract, of whom one only sells, another only buys and the third both buys and sells. What however first and foremost distinguishes the two paths C-M-C and M-C-M from each other is the inverted order of succession of the two opposed phases of circulation.
Каждый из обоих кругооборотов представляет собой единство одних и тех же противоположных фаз, и оба раза это единство осуществляется при посредстве трех контрагентов, из которых один только продает, другой только покупает, а третий попеременно покупает и продает. Но что уже с самого начала разделяет кругообороты Т – Д – Т и Д – Т – Д, так это обратная последовательность одних и тех же противоположных фаз обращения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test