Перевод для "of trust" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
He demonstrated how trust between leaders can become trust between nations as a whole.
Он показал, как доверие между руководителями может превращаться в доверие между странами в целом.
There is no trust in the police.
Полиция не пользуется доверием.
We will fulfil their trust.
Мы оправдаем их доверие.
Trust was, therefore, broken.
Из-за этого доверие было нарушено.
Lack of trust Assistance
Отсутствие доверия
Trust in Government must be regarded as internal trust among the various institutions and employees of Government and as external trust between the Government and the people it serves.
Доверие к правительству следует рассматривать как внутреннее доверие в отношениях между различными правительственными учреждениями и должностными лицами и как внешнее доверие в отношениях между правительством и населением, которое оно обслуживает.
However, peace is built on mutual trust, and trust can be achieved only with justice and fairness.
Однако мир строится на взаимном доверии, а доверие может быть достигнуто лишь на основе справедливости и объективности.
He also felt that underlying many of the issues was the lack of trust, and that there could not be degrees of trust.
Он счел также, что в корне многих проблем лежит отсутствие доверия, отметив, что у доверия не может быть степеней.
- Integrity: but not by trust alone.
Добросовестность: нельзя основываться только на доверии.
This will only reinforce trust.
Это только укрепит доверие к ним.
Total violation of trust.
Это злоупотребление доверием.
your lack of trust.
Твоя нехватка доверия.
Or "breach of trust"?
Или "злоупотребления доверием"?
It's a matter of trust.
Этот вопрос доверия.
It's an indication of trust.
Это признак доверия.
As a gesture of trust.
Как знак доверия.
As a sign of trust.
Это знак доверия.
It's a question of trust.
Это вопрос доверия.
- This is a breach of trust.
- Это нарушение доверия.
To develop that kind of trust?
На создание доверия?
It is not a question of trust.
— Дело не в доверии.
However, it has been difficult gaining their trust.
Но завоевать их доверие было трудно.
I deeply regret that he did not trust me.
Я глубоко сожалею о том, что он не доверился мне.
‘Smeagol,’ he said, ‘I will trust you once more.
– Смеагорл, – сказал он, – я еще раз доверюсь тебе.
“I would trust Hagrid with my life,” said Dumbledore.
— Я бы доверил ему свою жизнь, — просто ответил Дамблдор.
You just tell me your secret, and trust me.
Ты только доверься мне, открой свой секрет.
it had been a grave mistake to trust Bellatrix and Malfoy.
Довериться Беллатрисе и Малфою было серьезной ошибкой.
I wouldn’t trust myself further than I could spit a rat.”
Я не знаю, доверил бы я себе убить муху или нет.
“I wouldn’t trust that computer to speak my weight.”
– Я бы этому компьютеру не доверил даже вычисление моего веса.
And now hearing you speak I trust you less, no more than Boromir.
А послушав тебя, скажу: Боромир и тот внушал мне больше доверия.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test