Перевод для "of the eyes" на русский
Of the eyes
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Serious eye damage/Irreversible effects on the eye
Серьезное повреждение глаз/необратимые последствия для глаз
Diseases of the eye and appendages of the eye
болезни глаз и его придатков
If a product gets in contact with the eyes, immediately rinse them with eye
При контакте продукта утечки с глазами немедленно промыть их жидкостью для глаз.
(b) Category 2 (eye irritation/reversible effects on the eye):
b) Класс опасности 2 (раздражение глаз/обратимое воздействие на глаза):
He was hit directly between the eyes causing severe bleeding, impaired vision in his right eye and blindness in his left eye.
Пуля попала прямо между глаз, что вызвало тяжелое кровотечение, частичную потерю зрения в правом глазу и полную слепоту левого глаза.
Close their eyes and their mouths".
Закрыли его глаза и его рот>>.
They are the eyes and ears of OSCE.
Они - "глаза и уши" ОБСЕ.
Kleber's physiology of the eye.
"Физиология глаза" Клебера.
Slight yellowing of the eyes.
Легкое пожелтение глаз.
Mortify the curiosity of the eyes.
Смирите любопытство глаз.
Distractions of the eye and ear.
Отвлечение для глаз и ушей.
Look around the side of the eyes.
Исчезают мешки под глазами. Видишь?
See how one of the eyes is missing?
Видишь, одного глаза нет?
The closing of the eyes. Time to dive...
Закрываем глаза, тянемся губами...
You've got a clear shot of the eyes there.
- Здесь хорошо видны глаза.
This dhamphir is now in search of the Eye.
Теперь дрампир ищет глаз.
In 1928, the "Story of the Eye,"
В 1928 году он публикует "Историю глаза"
“On the muzzle, on the eyes, lash her on the eyes!” shouts Mikolka.[39]
— По морде ее, по глазам хлещи, по глазам! — кричит Миколка.
Except for the eyes… you have your mother’s eyes.
От матери у тебя только глаза.
but the eyes looked out at him thoughtfully.
но глаза, смотревшие на него из зеркала, были глазами зрелого хоббита.
He has not the eyes of the ibad.
У него нет глаз ибада.
And suddenly he felt the Eye.
А потом он ощутил ГЛАЗ.
Tears stood in their eyes.
Слезы стояли в их глазах.
The eye blinked and was gone.
Глаз мигнул и исчез.
The eyes--the same two eyes--met his!
Два давешних глаза, те же самые, вдруг встретились с его взглядом.
Have those eyes come back?
Как там глаза – не появились?
The hobbits did not shut their eyes.
Хоббиты глаз не смыкали.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test