Перевод для "of railway" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Beyneu (Kazakhstan Railways) - Kungrad (Uzbekistan Railways)
Бейнеу (Казахские железные дороги) - Кунград (Узбекские железные дороги)
Chengeldy (Kazakhstan Railways) - Salar (Usbekistan Railways)
Ченгельды (Казахские железные дороги) - Салар (Узбекские железные дороги)
Salar (Uzbekistan Railways) - Chengeldy (Kazakhstan Railways)
Салар (Узбекские железные дороги) - Ченгельды (Казахские железные дороги)
(Termis) (Uzbekistan Railways) - (Karshi) (Uzbekistan Railways)
(Термез) (Узбекские железные дороги) - (Карши) (Узбекские железные дороги)
Druzhba (Kazakhstan Railways) - Alashankou (China Railways)
Дружба (Казахские железные дороги) - Алашанькоу (Китайские железные дороги)
Bukhara (Uzbekistan Railways) - Chardzhev (Turkmenistan Railways)
Бухара (Узбекские железные дороги) - Чарджоу (Туркменские железные дороги)
Chardzhev (Turkmenistan Railways) - Alat (Uzbekistan Railways)
Чарджоу (Туркменские железные дороги) - Алат (Узбекские железные дороги)
Ayrum (Armenian Railways) - Sadakhlo (Georgian Railways)
Айрум (Армянские железные дороги) - Садахло (Грузинские железные дороги)
4. Experts from the following railways and industry groups participated: Deutsche Bahn (DB), French Railways (SNCF), Kazakhstani Railways (Kazakhstan Temir Zholy), Latvian Railways (LDZ), Russian Railways (RZD), Turkish State Railways (TCDD) and Plaske JSC.
4. Кроме того, в работе сессии приняли участие представители следующих железных дорог и отраслевых групп: "Дойче бан" (ДБ), Национального общества железных дорог Франции (НОЖД), железных дорог Казахстана ("Казахстан Темир Жолы"), Латвийских железных дорог (ЛЖД), Российских железных дорог (РЖД), Турецких государственных железных дорог (ТГЖД), АО "Пласке".
4. Experts from the following railways and industry groups participated: Deutsche Bahn (DB), French Railways (SNCF), Mongolian Railways (Vlaanbaatar JSC), Russian Railways (RZD), Turkish State Railways (TCDD) and Plaske JSC.
4. Кроме того, в работе сессии приняли участие представители следующих железных дорог и отраслевых групп: "Дойче бан" (ДБ), Национального общества железных дорог Франции (НОЖД), Монгольских железных дорог (УБЖД), Российских железных дорог (РЖД), Турецких государственных железных дорог (ТГЖД) и АО "Пласке".
Show me a force, a power like that, in this our century of vices and railways! I might say, perhaps, in our century of steamboats and railways, but I repeat in our century of vices and railways, because I am drunk but truthful!
Покажите же вы мне что-нибудь подобное такой силе в наш век пороков и железных дорог… то есть, надо бы сказать: в наш век пароходов и железных дорог, но я говорю: в наш век пороков и железных дорог, потому что я пьян, но справедлив!
Towards six o'clock he found himself at the station of the Tsarsko-Selski railway.
К шести часам очутился на дебаркадере Царскосельской железной дороги.
At length she plunged into an energetic and hostile criticism of railways, and glared at the prince defiantly.
Наконец вдруг энергически выбранила железную дорогу и посмотрела на князя с решительным вызовом.
"Of railways?" put in Colia eagerly. "Not railways, properly speaking, presumptuous youth, but the general tendency of which railways may be considered as the outward expression and symbol.
– Железных-то дорог? – крикнул Коля. – Не железных путей сообщения, молодой, но азартный подросток, а всего того направления, которому железные дороги могут послужить, так сказать, картиной, выражением художественным.
It is only sixty miles from here to the railway, and we've already made arrangements ahead of time with a peasant driver we know;
До железной дороги от нас всего только девяносто верст, и мы уже, на всякий случай, сговорились с одним знакомым нам мужичком-извозчиком;
Towards the end of November, during a thaw, at nine o'clock one morning, a train on the Warsaw and Petersburg railway was approaching the latter city at full speed.
В конце ноября, в оттепель, часов в девять утра, поезд Петербургско-Варшавской железной дороги на всех парах подходил к Петербургу.
cried Gania, from the other corner, "do you mean to say that railways are accursed inventions, that they are a source of ruin to humanity, a poison poured upon the earth to corrupt the springs of life?"
– Так что же после этого, – горячился в другом углу Ганя, – выходит, по-вашему, что железные дороги прокляты, что они гибель человечеству, что они язва, упавшая на землю, чтобы замутить «источники жизни»?
And in a railway carriage? Dear me," said Nastasia, thoughtfully, as though trying to recall something to mind. "Oh, just a silly, little occurrence, really not worth telling, about Princess Bielokonski's governess, Miss Smith, and--oh, it is really not worth telling!"
Позвольте, и на железной дороге!.. – как бы припоминала она. – О, глупая история, не стоит и повторять: из-за гувернантки княгини Белоконской, мистрис Шмидт, но… не стоит и повторять.
Razumikhin chose a town on a railway line, and only a short distance from Petersburg, so that he could follow regularly all the circumstances of the proceedings and at the same time see Avdotya Romanovna as often as possible.
Разумихин выбрал город на железной дороге и в близком расстоянии от Петербурга, чтоб иметь возможность регулярно следить за всеми обстоятельствами процесса и в то же время как можно чаще видеться с Авдотьей Романовной.
organization is concerned, there is no difference whatever between a railway and any other enterprise in large-scale machine industry, any factory, large shop, or large-scale capitalist agricultural enterprise.
Железные дороги решительно ничем не отличаются, с точки зрения необходимой будто бы «бюрократической» организации, от всех вообще предприятий крупной машинной индустрии, от любой фабрики, большого магазина, крупнокапиталистического сельскохозяйственного предприятия.
National railway number (if the tunnel is not on an E railway)
№ национальной железной дороги (если туннель находится на железной дороге, не относящейся к категории Е)
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test