Перевод для "of prove" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
It is difficult to prove a negative.
Сложно доказать обратное.
Unfortunately this is not always easy to prove.
К сожалению, это не всегда можно доказать.
The issue was how to prove it.
Вопрос заключается в том, как это доказать.
Unsubstantiated (cannot be proved or disproved) Unfounded
Не подтверждено (не может быть доказано или опровергнуто)
to prove that you are ni-Vanuatu
* доказать свою принадлежность к коренному населению;
I challenge him to prove that he is not lying.
Я предлагаю ему доказать обратное.
In practice this is difficult to prove.
На практике факт такого злоупотребления трудно доказать.
We must prove the critics wrong.
Мы должны доказать, что критики ошибаются.
Now it, too, must prove itself.
Сегодня он также должен доказать свою полезность.
It is imperative that we prove otherwise.
Нам чрезвычайно важно доказать обратное.
Oh, Michael doesn't have a fucking chance of proving he'll be a better custodial parent than me.
У Майкла нет ни единого грёбаного шанса доказать, что он будет лучшим опекуном, чем я.
Just a question of proving it.
Осталось лишь доказать.
Maybe there's another way of proving it.
Возможно, есть другой способ доказать это.
And we have no way of proving it.
И нам никак это не доказать.
Are you capable of proving that God does not exist?
Вы способны доказать, что Бога не существует?
YOU HAVE NO WAY OF PROVING THAT, HAVE YOU?
Но вы не можете этого доказать, не так ли?
Is this her way of proving to us that she's worthy?
Это ее способ доказать, что она достойна?
Medical tests might be a way of proving what you say.
Медицинские тесты могли бы доказать твою правоту.
The D.A. didn't do a good job of proving it.
Окружному прокурору не слишком хорошо удалось это доказать.
It's your way of proving you've got the genuine article.
С помощью этого вы можете доказать, что имеете подлинник.
You promised to prove it: speak, then!
Вы обещали доказать: говорите же!
You can't prove anything on him, you know;
Доказать-то ведь, понятное дело, ничего нельзя;
Simply to prove to me what is not true--that she is base.
Именно чтобы доказать только мне, что она – низкая.
How can I possibly prove it doesn’t exist?
Как я могу доказать, что Камня не существует?
it must be subjected to humiliation to prove Voldemort’s victory.
Над ним будут издеваться, чтобы доказать победу Волан-де-Морта.
Gödel was a mathematician who was famous for proving that it is impossible to prove all true statements, even if you limit yourself to trying to prove all the true statements in a subject as apparently cut and dried as arithmetic.
Как математик Гедель прославился своим доказательством того, что не все истинные утверждения можно доказать, даже если дело сводится к попытке доказать все истинные утверждения предмета столь ясно очерченного и формального, как арифметика.
and in a day or two, when I get the baggage, I can prove it.
и через день-другой, когда мы получим багаж, я сумею доказать это.
It was my dream, my greatest ambition, to serve him, to prove myself to him.
Я мечтал, я больше всего на свете хотел послужить ему, доказать, чего я достоин.
No one would ever have been able to prove she hadn’t acted of her own free will…”
И никто никогда бы не доказал, что она поступала так не по своей воле…
“You have only proved by this,” cried Elizabeth, “that Mr. Bingley did not do justice to his own disposition.
— Вы только доказали, — воскликнула Элизабет, — что мистер Бингли несправедлив сам к себе.
The State was unable to prove that those responsible were not State agents.
Государство не смогло представить доказательства, снимающие это обвинение с соответствующих военнослужащих.
History will continue to prove that.
История будет попрежнему тому доказательством.
There is plenty of evidence to prove it.
Имеется достаточно фактов для доказательств этого.
Ample evidence exists to prove that.
Тому есть немало доказательств.
OF TORTURE IN ORDER TO PROVE THAT AN ACT
обвиняемых в совершении пыток, как доказательства совершения
Such evidence may not be used to prove a charge.
Такие доказательства не могут быть использованы в поддержку обвинения.
And the case of the San appears to prove his point.
Доказательством этого как раз и служит случай народа сан.
Lack of sufficient evidence to prove its claim
Отсутствие достаточных доказательств в обоснование претензии
The trip blank is required to prove that no outside contamination has affected the chemical evidence.
Путевые бланки необходимы для доказательства отсутствия воздействия внешнего загрязнения на химическое доказательство.
Even then, it is usually very difficult to prove it.
Однако даже после этого обычно весьма трудно представить соответствующие доказательства.
“They can’t keep the objects longer than that unless they can prove they’re dangerous.
А удерживать какую-то вещь дольше, не имея доказательств ее опасности, они не могут.
to prove that this "primitive" democracy is unsound, Bernstein refers to the experience of the British trade unions, as interpreted by the Webbs.
В доказательство несостоятельности этого «примитивного» демократизма Бернштейн ссылается на опыт английских тред-юнионов в истолковании его супругами Вебб.
an interview with a wizard who claimed to have flown to the moon on a Cleansweep Six and brought back a bag of moon frogs to prove it;
интервью с волшебником, утверждавшим, что слетал на Луну на «Чистомете-6» и набрал там в доказательство мешок лунных лягушек;
He invites me to Moscow in order to prove his assertion, and show me his leg's tomb, and the very cannon that shot him;
В доказательство же зовет в Москву, чтобы показать и могилу, и даже ту самую французскую пушку в Кремле, попавшую в плен;
I was unworthy to unite the Deathly Hallows, I had proved it time and again, and here was final proof.” “Why?” said Harry. “It was natural!
Я был недостоин соединить у себя Дары Смерти. Я доказывал это уже не раз, и это было последнее доказательство. — Почему? — спросил Гарри. — Это же естественно!
“A picture?” Harry repeated blankly. “So I can prove I’ve met you,” said Colin Creevey eagerly, edging further forward. “I know all about you.
— Снимок? — недоуменно переспросил Гарри. — Ну да, снимок. В доказательство того, что мы с тобой знакомы, — продолжал Колин, приблизившись еще на шаг. — Я все о тебе знаю.
True, there was little of the journey left—Hogsmeade Station had to be less than half an hour away, judging by the wildness of the scenery flashing by the windows—but nobody else seemed prepared to take Harry’s suspicions seriously, so it was down to him to prove them.
Правда, времени осталось всего ничего, до станции Хогсмид не больше получаса пути, судя по безлюдным пейзажам за окном, но, раз никто не хочет принимать подозрения Гарри всерьез, надо самому потрудиться, чтобы раздобыть доказательства.
Even such general complaints of the scarcity of money do not always prove that the usual number of gold and silver pieces are not circulating in the country, but that many people want those pieces who have nothing to give for them.
Даже такие всеобщие жалобы на отсутствие денег не всегда служат доказательством того, что в стране в данный момент не обращается обычное количество золотых и серебряных монет; они лишь доказывают, что в этих монетах нуждается множество людей, не имеющих ничего дать взамен них.
What I did that was new was to prove: (1) that the existence of classes is only bound up with the particular, historical phases in the development of production (historische Entwicklungsphasen der Produktion), (2) that the class struggle necessarily leads to the dictatorship of the proletariat, (3) that this dictatorship itself only constitutes the transition to the abolition of all classes and to a classless society.
То, что я сделал нового, состояло в доказательстве следующего: 1) что существование классов связано лишь с определенными историческими фазами развития производства (historische Entwicklungsphasen der Produktion), 2) что классовая борьба необходимо ведет к диктатуре пролетариата, 3) что эта диктатура сама составляет лишь переход к уничтожению всяких классов и к обществу без классов»…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test