Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Passengers engaged in efforts to repel the attempted boarding using the ship's water hoses and the throwing of various items at the boats including chairs, sticks, a box of plates and other objects that were readily to hand.
Пассажиры пытались отразить попытку высадки на судно, используя брандспойты судна и бросая различные предметы в лодки, включая стулья, палки, ящик тарелок и другие предметы, которые были под рукой.
Cases at hand are, for examples, the theft of three cacao peanuts by an old lady in Banyumas, theft of a pair of sandals by a 15 year-old in Palu, and the theft of 1 kilo oxtail and 6 plates by an elderly domestic helper in Ciputat.
Обсуждаются, например, такие дела, как кража трех орехов какао пожилой женщиной в Баньюмасе, кража пятнадцатилетним юношей в Палу пары сандалет и кража одного килограмма бычьих хвостов и шести тарелок пожилой служанкой в Сипутате.
PFOS derivatives have been used both in food contact applications such as plates, food containers, popcorn bags, pizza boxes and wraps and in non-food contact applications such as folding cartons, containers, carbonless forms and masking papers.
54. Производные ПФОС используются как в областях, предполагающих контакт с пищевыми продуктами, таких как производство тарелок, контейнеров для пищевых продуктов, мешков для попкорна, коробок для пиццы и оберточной бумаги, так и в областях, не предполагающих контакта с пищевыми продуктами, таких как производство складных картонных коробок, контейнеров, безуглеродных форм и бумаги для изготовления трафаретов.
109. Based on the assumption that Ukonga Prison would be used, the short-term European Union/UNODC programme envisages refurbishment and rehabilitation of prison cells, training of prison staff, provision of essential equipment, including medical supplies and recreational resources, provision of material for prisoner clothing, purchase of plates, cups, serving utensils, bedding, blankets and mattresses, provision of vehicles for prison management and transport of inmates from prison to court and provision of radio communications equipment and humane restraints.
109. Исходя из предположения об использовании тюрьмы Уконга, краткосрочная программа Европейского союза/ЮНОДК предусматривает реконструкцию и ремонт тюремных камер, подготовку тюремного персонала, предоставление необходимого имущества, включая предметы медицинского назначения и оснащение для организации досуга, предоставление материала для пошива одежды для заключенных, приобретение тарелок, кружек, кухонной утвари, постельных принадлежностей, одеял и матрасов, обеспечение транспортных средств для руководства тюрьмы и транспортировки заключенных из тюрьмы в суд и обеспечение аппаратуры радиосвязи и гуманных средств ограничения свободы передвижения.
But I'm sure I can make room for a couple of plates.
Но, я уверенна, у меня найдется место для пары тарелок.
...and one set of plates and a Thompson holiday for two in Swansea.
... и один набор тарелок и поездка для двоих в Сванси.
When the puddings too had been demolished, and the last crumbs had faded off the plates, leaving them sparkling clean, Albus Dumbledore got to his feet again.
Когда были уничтожены и пироги, а со вновь заблестевших тарелок пропали последние крошки, Альбус Дамблдор снова поднялся со своего места.
Off they went, not waiting for trays, balancing columns of plates, each with a bottle on the top, with one hand, while the hobbit ran after them almost squeaking with fright: “please be careful!” and “please, don’t trouble!
Качающиеся колонны тарелок и чашек с кружками последовали на кухню, а Бильбо суетился среди карликов, которые несли посуду без подносов, и с ужасом вопил: ‘'Осторожней, пожалуйста!
They reached the castle steps at last and as the great oaken front doors swung open into the vast flagged entrance hall, a burst of talk and laughter and of tinkling plates and glasses greeted them through the doors standing open into the Great Hall.
Наконец они подошли к ступеням у входа в замок. Огромные дубовые двери распахнулись, пропуская их в просторный, вымощенный каменными плитами вестибюль, и стали слышны смех, разговоры, звон тарелок и бокалов из раскрытых дверей Большого зала.
She was shielding her face, as though blinded by light, though the Top Box was not brightly lit. “My name is Winky, sir—and you, sir—” Her dark brown eyes widened to the size of side plates as they rested upon Harry’s scar. “You is surely Harry Potter!”
Она заслоняла лицо, как будто от резких лучей, хотя верхняя ложа и не была ярко освещена. — Меня зовут Винки, сэр, а вы, сэр, — темно-карие глаза расширились до размеров тарелок, остановившись на шраме Гарри, — вы, должно быть, сам Гарри Поттер!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test