Перевод для "of perfection" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
There is no perfection in humankind.
В человеческом мире не может быть совершенства.
We do not want to be bored with perfection.
Мы не хотим, чтобы совершенство наскучило нам.
No system of governance can claim perfection.
Ни одна система правления не может претендовать на совершенство.
However, democracy does not automatically mean perfection.
Однако демократия автоматически не означает совершенства.
Pakistan has never claimed to be a paragon of perfection.
Пакистан никогда не претендовал на то, что он является образцом совершенства.
We acknowledge and we must say that it may not be perfect, but then again, after a decade of deadlock, we are not in search of perfection.
Мы признаем и мы должны сказать, что он, быть может, и не идеален, но тут опять же, после десятилетнего затора, мы не ищем совершенства.
The result, however, was not as satisfactory or perfect as had been expected.
Результат, однако, далек от совершенства и не может быть признан удовлетворительным.
12. The quest for perfection has yielded valuable results.
12. Погоня за совершенством принесла ценные плоды.
No nation can claim to be free of the need to change and reform in this journey towards perfection.
Ни одно государство не может сказать, что ему не нужны перемены и реформы на пути к совершенству.
Progress that perhaps was not an expression of perfection but which was a masterpiece in the art of the possible.
К прогрессу, который, возможно, является не самим совершенством, но шедевром в пределах возможного.
There's this bubble of perfection around him we can't penetrate.
Он будто находится в пузыре своего совершенства, - в который мы не можем проникнуть. - Ну, вам лучше придумать способ.
The creation of perfection is no error.
Создание совершенства - не ошибка.
I love your poise of perfect thighs
Бедёр твоих я люблю совершенство.
The lure of perfection is powerful, Captain.
Стремление к совершенству сильно, капитан.
Being too much the model of perfection.
Что был идеальным образцом совершенства?
(exhales) You're also kind of perfect.
(выдыхает) Ты к тому же совершенство.
You fall in love with a kind of perfection.
Ты влюбился в совершенство.
Believe me, Cynthia's kind of perfection never lasts.
Поверь, это очень кратковременное совершенство.
I found it nothing short of perfection.
Я не нахожу здесь ничего кроме совершенства исполнения.
We, too, are on a quest to better ourselves. Evolving toward a state of perfection.
Мы тоже находимся в поисках совершенства развитие к состоянию совершенства
"You called me 'perfection' just now, prince.
Ты меня совершенством давеча называл;
In such perfection, all things move toward death.
И, приближаясь к совершенству, все сущее идет к смерти.
then, stand before it and learn to love the perfection of Thy Supreme Friend.
так смотри и учись любить совершенство Твоего Всевышнего Друга».
We should not wonder, therefore, if it has not yet been brought to that degree of perfection of which it seems capable.
Поэтому неудивительно, что он еще не доведен до возможной степени совершенства.
You are innocent--and in your innocence lies all your perfection--oh, remember that!
Вы невинны, и в вашей невинности всё совершенство ваше. О, помните только это!
Well, then you...you . he cried rapturously, “you are a wellspring of kindness, purity, reason, and...perfection!
Ну так после этого вы… вы… — закричал он в восторге, — вы источник доброты, чистоты, разума и… совершенства!
Yet, it is possible to see peril in the finding of ultimate perfection.
Однако можно разглядеть и опасность, таящуюся в поиске абсолютного совершенства, ибо очевидно, что совершенный узор – неизменен.
A nice sort of perfection to throw up a prince and a million and a half of roubles in order to be able to boast of the fact afterwards!
хорошо совершенство, что из одной похвальбы, что миллион и княжество растоптала, в трущобу идет!
and the emulation which an unrestrained competition never fails to excite, appears to have brought that talent to a very high degree of perfection.
и соревнование, которое всегда неизбежно вызывает неограниченная конкуренция, довело эти способности до высшей степени совершенства.
In Great Britain, and some other northern countries, the finer fruits cannot be brought to perfection but by the assistance of a wall.
В Великобритании и некоторых других северных странах наиболее тонкие фрукты могут быть доведены до совершенства только с помощью стены.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test