Перевод для "of movie" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Everyone is watching this on television, just like a movie.
Все наблюдают за этими событиями, которые разворачиваются, как кино, по телевидению.
In Switzerland, a privilege may include going to see a movie outside the prison.
В Швейцарии несовершеннолетнему может быть разрешено пойти в кино за пределами тюрьмы.
It also covers the use of underage persons to make such materials (picture-making or movie and video products, and software).
Эта статья также распространяется на использование несовершеннолетних в производстве таких материалов (кино- и видеопродукции и компьютерных программ).
Other pedagogical methods (drama, cartoons, movies) or other forms of cultural presentation (cf. indigenous peoples)
* другие педагогические методы (театр, мультфильмы, кино) и другие формы передачи с учетом особенности культуры (например, коренные народы)
Implementation and distribution of programmes and organization of events in all fields of art (art, theatre, literature, movie, etc..) related to members of minorities and institutions of minorities of Montenegro
осуществление и распространение программ и организация мероприятий во всех областях (искусство, театр, литература, кино и т.д.), связанных с представителями меньшинств и учреждениями меньшинств в Черногории;
36. The movie, video, publication, video game and other industries have made their own efforts to prevent the commercial sexual exploitation of children.
36. Кино-, видео- и издательская промышленность, а также промышленность видеоигр и другие предпринимательские структуры самостоятельно предпринимают усилия по борьбе с сексуальной эксплуатацией детей в коммерческих целях.
Further, it includes the right to communicate it through any available media whether print or electronic or audio-visual, (such as advertisement, movie, article or speech etc.).
Кроме того, это включает право передавать их посредством любых средств массовой информации - печатных, электронных или аудио-визуальных (таких, как реклама, кино, статьи или выступления и т.д.).
In many State and private schools, after the school day, activities are arranged in which children work in hobby groups or take trips to museums, movie houses, theatres or theme or amusement parks.
Во многих государственных и частных школах, после учебного дня организуются работа в кружках по интересам, походы в музеи, кино, театры, парки отдыха и развлечений.
25. The Department of Labor and Employment (DOLE) has prepared draft guidelines on working hours for children in the entertainment industry and consultations with the movie/radio industry have been conducted last 7 May 1993 regarding the same.
25. Министерство труда и занятости (МТЗ) подготовило проект руководящих принципов, касающихся продолжительности рабочего дня детей, занятых в индустрии развлечений; до 7 мая 1993 года продолжались консультации по данному вопросу с представителями кино- и радиоиндустрии.
All along, the tenacious advocacy of leaders, citizens, civil society groups and the occasional rock star or movie star has boosted public awareness, creating a popular groundswell of pressure on the representatives in this Hall and on their colleagues in Government.
Настойчивая информационно-пропагандистская деятельность, в которой участвуют государственные руководители, отдельные граждане и группы гражданского общества, и даже некоторые звезды эстрады и кино, дала толчок к повышению уровня информированности общественности, обеспечив ее мощный прессинг на представителей, присутствующих в этом зале, и на их коллег в правительствах.
What is it, some kind of movie?
Что это, кино?
That's my favorite type of movie...
Мой любимый жанр кино...
I'm a big fan of movies.
Я большой поклонник кино.
What kind of movies do you make?
Какое кино ты снимаешь?
–Like, the types of movies, you know...
Ну, это такое кино...
They're shooting some kind of movie.
Они снимают какое-то кино.
I like all kinds of movies.
-Я вообще люблю кино. Здорово.
I'm sick of movies alone.
Терпеть не могу ходить в кино одна.
Some people collect photos of movie stars...
Некоторые собирают фотографии звезд кино...
It's not that kind of movie, honey.
Это не то кино, милый!
At Los Alamos things were pretty tense from all the work, and there wasn’t any way to amuse yourself: there weren’t any movies, or anything like that.
Работать нам в Лос-Аламосе приходилось много, а развлечений не было никаких — ни кино, ни чего-либо в этом роде.
The international community is watching the suffering in Somalia as if it were a movie.
Международное сообщество наблюдает за страданиями в Сомали, как будто это художественный фильм.
Movie/video
Фильмы/Видеоматериалы
But the movie will be shown elsewhere.
Но этот фильм будет показан где-нибудь в другом месте.
It was like an Alfred Hitchcock movie.
Это походило на фильм Альфреда Хичкока.
They displayed the results graphically as a movie.
Полученные результаты были представлены графически в виде фильма.
This movie shows the best practices registered.
В фильме рассказывается о накопленном передовом опыте.
(c) "Introduction to the movie Chopin in Space", by the representative of Poland;
с) вступительные замечания к фильму "Шопен в космосе" (представитель Польши);
The long-predicted Armageddon has arrived, and not just in a Hollywood movie.
Давно предсказанный армагеддон свершился и отнюдь не в голливудском фильме.
Since then, her life, as she put it, has been a horror movie.
С тех пор ее жизнь, по ее словам, превратилась в фильм ужасов.
That kind of movie.
Такой тип фильма...
What kind of movie?
Что за фильм?
You pick plenty of movies.
Ты выбирал кучу фильмов.
- Sport, a couple of movies.
- Пара фильмов про спорт.
Uh, what kind of movies?
Э, а какие фильмы?
So the film is about the marketing of movies,
Значит, фильм о маркетинге фильмов.
I've seen a lot of movies.
Я смотрел много фильмов.
What kind of movie is this?
Что это за фильм?
There's a bunch of movie options.
Там огромный выбор фильмов.
I'm in a lot of movies.
Я во многих фильмах.
At that time there were a lot of movies about psychiatrists.
В то время о психиатрах снимали множество фильмов.
Every Bogart movie has been wiped, he said to himself, and that gave him a nasty knock.
Все фильмы Богарта, сказал он себе, исчезли навсегда, и испытал сильнейший шок.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test