Перевод для "of living room" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Hearing voices, Christiane Sarnon entered the living room of the house.
Услышав голоса, Кристин Сарнон вошла в гостиную.
The rocket hit the roof of a residential building and exploded before falling into the living room below.
Ракета упала на крышу жилого дома и взорвалась над гостиной.
The apartment has 1 bedroom, a small living room and a kitchen with sitting room.
В такой квартире имеется одна спальня, одна небольшая гостиная и кухня со столовой.
He saw a number of soldiers in the house and around 15 officers sitting in the living room.
В доме он увидел нескольких солдат и около 15 офицеров, сидевших в гостиной.
He asserts that they had to install a metal stockade in the living room of their house for protection.
Заявитель утверждает, что в целях самозащиты ему пришлось установить на окнах в гостиной металлические ставни.
We live in a flat country and we do not close our curtains at night - at least not in the living room.
Мы живем в равнинной стране, и мы не задергиваем штор на ночь - по крайней мере в гостиной.
He further testified that "I did not kill L. d. J. When I was in the living-room, there was a third person present.
Он также заявил: "Я не убивал Л.д.Я. Когда я находился в гостиной, там присутствовал третий человек.
The officers ordered the two women to stay in the living room and took Sugeenthan Thamotharampillai to another room.
Сотрудники приказали двум женщинам оставаться в гостиной и вывели г-на Сугинтана Тамотарампиллая в другую комнату.
It is not disputed that it was raining at the time and that the about 60 guests had no choice but to stay in the living room and covered lanai of [a] residence.
Не оспаривается, что в это время шел дождь и что свыше 60 гостей были вынуждены находиться в гостиной и на веранде дома.
47. On 21 December 1995, in Ngozi, a grenade was thrown into the living room of the WFP residence causing extensive damage.
47. 21 декабря 1995 года в Нгози в гостиную резиденции МПП была брошена граната, причинившая значительный ущерб.
Sorry, did we forget to explain to Sabrina the complicated rules of living-room-balloon-ball?
Прости, мы что, забыли объяснить Сабрине сложные правила игры в "Воздушный шарик в гостиной"?
Harry hurried into the living room.
Гарри поспешил в гостиную.
I’ll just sit here in the living room.”
Просто посижу в твоей в гостиной.
She didn’t exactly sit in the living room.
Разумеется, ни в какой гостиной она сидеть не стала.
“You,” he barked at Harry. “In the living room.
— Ты! — рявкнул он на Гарри. — В гостиную, живо!
We went in. To my overwhelming surprise the living room was deserted.
Мы вошли в дом. К моему невероятному удивлению, гостиная была пуста.
When he searched the living room he found all three Dursleys.
В гостиной он обнаружил Дурслей в полном составе.
Mrs. Dursley came into the living room carrying two cups of tea.
Миссис Дурсль вошла в гостиную с двумя чашками чая.
Finally, at a quarter to five, Harry went back downstairs and into the living room.
В конце концов, без четверти пять Гарри спустился в гостиную.
A long line of ants marched along the floor across the living room.
И через пол гостиной к этому шкафу потянулась длинная вереница муравьев.
Harry was reminded of Uncle Vernon pacing the living room a million years ago.
Гарри вспомнился дядя Вернон, вот так же расхаживавший по гостиной миллион лет назад.
On Tuesday, 21 January, Palestinian terrorists launched a rocket that landed and exploded in the living room of a private residence, while children slept in the next room.
Во вторник, 21 января, выпущенная палестинскими террористами ракета взорвалась в гостиной частного дома рядом с комнатой, где спали дети.
Remaining evidence of the technicians' stay in this house are two portraits hung in the living room -- one of President Gbagbo and the other of the Belarus President Lukashenko.
Подтверждением того, что в этом доме проживали упомянутые технические сотрудники, являются два портрета, висящие в гостиной -- портрет президента Гбагбо и портрет президента Беларуси Лукашенко.
He had already reached the living room door when Dudley mumbled, “I don’t understand.”
Он почти уже дошел до двери гостиной, когда Дадли пробормотал: — Не понимаю.
That evening, Dudley paraded around the living room for the family in his brand new uniform.
В тот вечер Дадли гордо маршировал по гостиной в новой школьной форме.
Two doors led off the main room, which served as kitchen and living room combined.
В две из них можно было пройти через главную комнату, служившую сразу и кухней, и гостиной.
He turned and walked toward the living room door, fighting the urge to jump into the air and whoop.
Он повернулся и пошел к дверям гостиной, борясь с желанием вопить и прыгать от радости.
The room above seemed to be a combination of living room and workplace, and as such, was even more cluttered than the kitchen.
Комната этажом выше оказалась одновременно гостиной и мастерской, а захламлена она была еще сильнее, чем кухня.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test