Перевод для "of fund" на русский
Of fund
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The organs of the Fund shall be the Board of the Fund, the Executive Directorate of the Fund and the Audit Commission of the Fund.
Органами Фонда являются Правление Фонда, Исполнительная дирекция Фонда и Ревизионная комиссия Фонда.
General Fund and related funds
Общий фонд и связанные с ним фонды
Supplementary Fund and Special Fund
Дополнительный фонд и Специальный фонд
These include the Constituency Development Fund, the Road Maintenance Levy Fund, the Education Bursary Fund, the Vulnerable Children Fund and the Local Authorities Transfer Fund.
К их числу относятся Фонд местного развития, Фонд на содержание дорог, Стипендиальный фонд, Фонд поддержки обездоленных детей и Трансфертный фонд для нужд местных властей.
(a) The Global Environment Facility, the Least Developed Countries Fund, the Special Climate Change Fund, the Adaptation Fund, the Green Climate Fund and the Trust Fund for Supplementary Activities;
а) Глобальный экологический фонд, Фонд для наименее развитых стран, Фонд для борьбы с изменением климата, Зеленый климатический фонд и Целевой фонд для вспомогательной деятельности;
C. The Supplementary Fund and the Special Fund
С. Дополнительный фонд и Специальный фонд
The financial statements of the Fund shall be classified under general fund and trust funds.
Финансовые ведомости Фонда представляются отдельно по общему фонду и целевым фондам.
Funds under management are defined as other United Nations funds for which the Fund has engaged the services of external fund managers, independent of the Fund.
Фонды, находящиеся в ведении Пенсионного фонда, определяются как прочие фонды Организации Объединенных Наций, для управления которыми Пенсионный фонд привлекает внешних управляющих средствами, независимых по отношению к Фонду.
Just a transfer of funds.
Просто переводы фондов.
All kinds of funds and brokerages.
Разные фонды и брокерские конторы.
We earn more laundering of funds for the Americans.
Мы зарабатываем больше денег из-за фондов американцев.
I donate a considerable amount of funding to this university.
Я жертвую значительные суммы в фонды этого университета
In cooperation with THE KADOKAWA TRUST OF FUND FOR PUBLISHING-BUSINESS PROMOTION
При участии Фонда поддержки издательского бизнеса Кадокава
What is Hewitt Maurice's sudden interest in fund of funds?
Что за внезапный интерес Хьюитт Мориса в финансирования фондов?
- No, not at all. Did he mention any use of funds for espionage activity?
Мистеру Слоану известно о тайном фонде для целей шпионажа?
"Williamsburg Bank, Liquidation of funds, "And restructuring the debts of 'Wixler'".
"Уильямсбургский сберегательный банк будет управлять ликвидацией фонда и реструктурированием корпоративного долга компании 'Векслер'".
By the district court of Pennsylvania, The Mildred Drummond Foundation for wrongful withdrawal of funds.
Районный суд Пенсильвании, фонд Милдред Драммонд за незаконное изъятие средств.
I forgot to cancel Victoria's meeting with the fund of fund guys, and it starts in five minutes.
Я забыл отменить встречу Виктории с парнями из фонда, -и она начнется через 5 минут.
The more of this fund that is given to the church, the less, it is evident, can be spared to the state.
Чем больше из этого фонда отдается церкви, тем меньше, очевидно, может остаться для государства.
It is like a new fund, created for carrying on a new trade;
Золото и серебро составляют как бы новый фонд, созданный для ведения новой торговли;
His profit, besides, is his revenue, the proper fund of his subsistence.
Его прибыль, кроме того, составляет его доход, действительный фонд, из которого он черпает средства для своего существования.
The labour of menial servants does not continue the existence of the fund which maintains and employs them.
Труд домашней прислуги не продолжает существования фонда, который содержит ее и дает ей занятие.
This sum must be borrowed upon the credit of some Parliamentary fund mortgaged for paying the interest.
Эта сумма может быть занята в долг под обеспечение какого-нибудь фонда, установленного парламентом для платежа процентов.
that is, by placing it in the public funds of the different indebted nations of Europe, chiefly in those of France and England.
помещая ее в государственные фонды различных обремененных долгами наций Европы, главным образом Франции и Англии.
domestic business being now transacted by paper, and the gold and silver being converted into a fund for this new trade.
внутренний деловой оборот будет вестись на бумажные деньги, а золото и серебро превращены в фонд для этой новой торговли.
He went crazy trying to set up a fund where he could get the dollars these guys were insisting on.
И приступает к безумным попыткам учредить фонд, из которого он сможет выдавать доллары назойливым изобретателям.
The inhabitants of the town draw from the country the rude produce which constitutes both the materials of their work and the fund of their subsistence;
Жители города получают из деревни сырой продукт, который служит как материалом для труда, так и фондом для их существования;
In the case of a war, the very first act of hostility, on the part of the debtor nation, might be the forfeiture of the funds of its creditor.
В случае войны первый акт враждебных действий со стороны нациидолжника может выразиться в конфискации фондов ее кредитора.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test