Перевод для "of farmers" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
A farmer pointed out that not all farmers were benefiting from the so-called free trade (farmer from Nicaragua).
Один из фермеров указал на то, что не все фермеры выигрывают от так называемой свободной торговли (фермер из Никарагуа).
By virtue of this regulation a farmer's wife is covered under the Farmers' Old—Age Security in a way which is equivalent to the social security coverage of the farmer himself.
В соответствии с его положениями супруга фермера охватывается системой пенсионного обеспечения фермеров на тех же условиях, что и сам фермер.
`small farmers' is misleading, suggest `small-scale farmers'
Термин "мелкие фермеры" неточен, предлагается заменить на "фермеры, ведущие мелкомасштабное хозяйство"
It is vital to improve access to markets for farmers, including women farmers.
Крайне необходимо расширить доступ фермеров, в том числе женщин-фермеров, на рынки.
- Milk Factory, Milk gathering and processing, Small farmers, 75 farmers
- молокозавод, получение и обработка молока, мелкие фермеры, 75 фермеров
Farmers have a renewed sense of purpose and pride in their lives as farmers.
У фермеров вновь появилось понимание цели жизни и гордость за свою работу в качестве фермеров.
The work is done for the farmer or the farming operation and only that farmer or farming operation; and
3. Работа выполняется для фермера или фермерского предприятия и только для этого фермера или для этого фермерского предприятия; и
Farmers and fishermen
Фермеры и рыбаки
:: Farmers' rights.
:: права фермеров;
This family of farmers came by.
Мимо проезжала семья фермеров.
The older of Farmer Morris's boys said only today,
Старший мальчик у фермера Морриса только сегодня сказал:
Years ago, Malaria was a sunny land of farmers.
Давным давно Малярия была залитой солнем страной фермеров.
And today, you were sent packing by a handful of farmers and fisherman.
И сегодня вас выпроводила горстка фермеров и рыбаков.
You are a suspect in the killing of farmer Sindre Aa.
Я из Крипос. Вы подозреваетесь в убийстве фермера Синдре Оо.
And have you an army of farmers equipped with pitchforks lurking in the garden?
А в саду шныряет армия фермеров с вилами?
Did a whole lot of farmers just arrive and go, "Right, let's split up.
Может все приехавшие фермеры решили "Так, давайте разделимся"
But to take part in a contest of farmers and wonders and stuff...
Просто принять участие в конкурсе фермеров, чудес и прочее...
With its help, a country of farmers became a country of agricultural industrialists.
С её помощью... страна фермеров стала страной сельскохозяйственных промышленников.
March past of farmers in traditional costume and presentation of the harvest to Hitler
Фермеры проходят маршем в традиционных костюмах демонстрируя урожай Гитлеру
Then he and Frodo went off with Farmer Cotton.
Потом они с Фродо отправились к фермеру Кроттону;
Fifteen farmers, and every one of them had a gun.
Пятнадцать фермеров – и все до одного с ружьями.
It is otherwise with the work of farmers and country labourers.
Иначе обстоит дело с трудом фермеров и сельскохозяйственных рабочих.
They are a sort of outservants of the landlords and farmers.
Это — своего рода батраки лендлордов и фермеров, не живущие в усадьбе последних.
There was plenty other farmer-preachers like that, and done the same way, down South.
На Юге много таких фермеров-проповедников, и все они проповедуют даром.
The revenue of the farmer is derived partly from his labour, and partly from his stock.
Доход фермера получается частью от его труда, частью с его капитала.
Common farmers seldom employ any overseer to direct the general operations of the farm.
Рядовые фермеры редко держат управляющего для руководства работами на ферме.
In the republican governments of Holland and of Berne in Switzerland, the farmers are said to be not inferior to those of England.
В республиках Голландии и Бернском кантоне в Швейцарии фермеры, как сообщают, не уступают английским.
Each farmer occupies a certain quantity of land, for which hi pays rent.
Каждый фермер занимает определенное количество земли, за которое он платит ренту.
Over and above the capital of the farmer and all its profits, they regularly occasion the reproduction of the rent of the landlord.
Сверх капитала фермера и всей его прибыли они регулярно воспроизводят ренту землевладельца.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test