Перевод для "of collecting" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The Authority itself shall only collect such data and information which are not collected by other organizations.
Сам же Орган собирает лишь такие данные и информацию, которые не собираются другими организациями.
Information is collected on the following:
Собирается информация по следующим аспектам:
(b) List of collected information;
(b) перечень собираемых сведений;
Legal permission to collect or view - This data attribute identifies whether the agency is legally permitted or competent to collect or view this element.
Правомочия собирать или просматривать − данный атрибут данных описывает правомочия или компетенцию ведомства собирать или просматривать данный элемент.
Collecting societies as essential intermediaries
Общества, собирающие роялти, как важные посредники
Well, I am in the process of collecting others as we speak.
Я собираю другие артефакты, как мы договаривались.
No, the football is constantly in the process of collecting information on various artifacts all over the world.
Нет, мяч постоянно собирает информацию по различным артефактам по всему миру.
If it weren't for him, I'd still be slinging drinks at the greasy stool instead of collecting Pulitzer Prizes, for my provocative and brilliant reporting, that one story changed the course of my entire life.
Если бы не он, я бы до сих пор швыряла коктейли в той забегаловке, вместо того, чтобы собирать Пулитцеровские премии за свои провокационные и блестящие статьи, тот случай изменил всю мою жизнь.
You can start collecting.
Может, возьмешь и начнешь собирать коллекцию?
I thought I was collecting information for our side!
Думал, что собираю информацию для Министерства!
He must then pay for the licence to gather them; and must give up to the landlord a portion of what his labour either collects or produces.
Работник теперь должен платить за разрешение собирать их, он должен отдавать землевладельцу часть того, что собирает или производит его труд.
But then it struck Mr. Dursley that this was probably some silly stunt—these people were obviously collecting for something… yes, that would be it.
Но тут мистера Дурсля осенила мысль, что эти непонятные личности наверняка всего лишь собирают пожертвования или что-нибудь в этом роде… Так оно и есть!
And she went questioning among the tribes, sending out her Sayyadina spies, collecting their answers and brooding on them.
И Джессика неустанно изучала, что происходит в племенах: посылала шпионить своих сайядин, собирала воедино их доклады и обдумывала их.
Several times they stopped talking abruptly when Harry entered the tent, and twice he came accidentally upon them, huddled a little distance away, heads together and talking fast; both times they fell silent when they realized he was approaching them and hastened to appear busy collecting wood or water.
Несколько раз они резко умолкали при его появлении в палатке, а дважды он, завидев их издалека стоящими голова к голове, подходил к ним, и в обоих случаях, стоило ему приблизиться, разговор немедленно прерывался, и они тут же делали вид, будто собирают хворост или набирают про запас воду.
320. Data collection was not merely a collection of numbers.
320. Сбор данных не ограничивается простым сбором статистической информации.
The types of data to be collected, the frequency of collection and the methodology are outlined in these guidelines.
В настоящем руководстве охарактеризованы виды данных, подлежащих сбору, частота мероприятий по сбору и методология сбора.
The data to be collected, the frequency of collection and methodology is listed in the draft guidelines.
В проекте руководства перечисляются подлежащие сбору данные, периодичность и методика их сбора.
A. Collection of contributions
А. Сбор взносов
They do a remarkable job of collecting data.
Они делают замечательную работу по сбору данных.
He's in charge of collecting ransoms in Northern Syria.
Он главный по сборам налогов в Северной Сирии.
He's in charge of collections in the Ga'nah Province.
Он отвечает за сбор податей в провинции Га'на.
So I shall change my way of collecting slaves.
Я поменяю способ сбора моих рабов. 2,5 недели спустя
And who is in charge of collections in the Ga'nah Province?
А кто отвечает за сбор податей в провинции Га'на?
However, in the process of collecting the rounds, I noticed a peculiar odor.
Тем не менее, в процессе сбора пуль я заметил специфический запах.
Gordon's in charge of collecting all the medical waste, and it's Tamra's turn to wait for him.
Гордон ответственный за сбор всех медицинских отходов, и очередь Тамры ждать его.
'Instead, he took the responsibility.' '..of collecting evidence against.' '..the biggest nexus in the country.'
Вместо этого он взял на себя ответсвенность сбора доказательств против крупнейшей группировки в стране.
And who under the guise of collecting waste paper blew out of the apartment jar of jam and a book ?
А кто под видом сбора макулатуры унёс из квартиры банку варенья и книжку?
Professor Kinsey`s methods of collecting vast numbers of gall wasps over a wide geographic range have made him a starred scientist.
Метод профессора Кинси, состоящий в сборе огромного числа ос-орехотворок в обширной географической зоне, обессмертил его имя.
You’re treasurer, Ron—I’ve got you a collecting tin upstairs—and Harry, you’re secretary, so you might want to write down everything I’m saying now, as a record of our first meeting.”
Ты будешь казначеем, Рон — я тебе уже приготовила жестянку для сбора средств, а ты, Гарри — ты у нас секретарь, поэтому уже сейчас мог бы записывать, что я говорю, чтобы составить протокол нашего первого собрания.
This bunch were whispering excitedly, too, and he couldn’t see a single collecting tin. It was on his way back past them, clutching a large doughnut in a bag, that he caught a few words of what they were saying.
Эти типы тоже оживленно перешептывались, и он не заметил у них в руках ни одной кружки для сбора пожертвований. Выйдя из булочной с пакетом, в котором лежали пончики, мистер Дурсль вновь вынужден был пройти мимо этих странных личностей, и в этот момент он абсолютно случайно услышал:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test