Перевод для "of close" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
We were close to the goal last year, we are still very close to reaching it this year.
Мы были близки к этой цели в прошлом году, и мы все еще очень близки к ее достижению в этом году.
(a) Close family members:
а) близкие родственники:
Close family members
Близкие родственники
Not suitable for close-in detection.
Непригодна для близкого обнаружения.
We are close to achieving that objective.
Мы близки к достижению этой цели.
Being close to consensus is not sufficient.
Но быть близко к консенсусу - недостаточно.
That is how close we are.
Настолько близки наши отношения.
Issues close to resolution.
184. Вопросы, близкие к решению.
(e) Torture of close relatives;
e) пытки близких родственников;
One came close to the destroyer.
Один из них подошел к эсминцу на близкое расстояние.
Isn't it true that you were to be deported Because of close ties to a terrorist organization?
Правда ли что вы были депортированы из-за близких связей с террористической организацией?
Some kind of close relative, anyway.
Как близкий родственник.
They seemed kind of close.
Кажется, они довольно близки.
We're cutting it kind of close.
Мы довольно близко подобрались.
Just a lot of close friends.
Просто много близких друзей.
I'm guessing he's some kind of close romantic friend.
Наверное, он её близкий романтический друг.
I haven't had a lot of close friends.
У меня не так много близких друзей.
You're cutting it kind of close.
Эй, я полностью за спасения корабля, но вы можете как бы оказаться близко.
I have a lot of close friends that do, though.
Хотя у меня много близких друзей, кто носит.
It didn't quite hit the mark, but kind of close.
Конечно, не один-в-один, но очень близко.
It happened just after we broke out of the circle: Mad-Eye and Dung were close by us, they were heading north too.
Грозный Глаз и Земник были совсем близко, они тоже летели на север.
It was a close place.
Оно лежало совсем близко.
The hiss was close behind him.
Свист был совсем близко.
She was much too close.
Она была слишком близко.
We were close friends.
– Мы с ним были самыми близкими друзьями.
Why, here he was on the Petersburg Side already, quite close to the house!
Да, он уже и был на Петербургской, он был близко от дома;
“We saw him right up close, as well,”
— Я видел его так же близко, как тебя — мы же были в верхней ложе…
He thought of all the people he had been close to.
Он подумал обо всех близких ему людях.
The stairway to the old woman's was close by, immediately to the right of the gates.
Лестница к старухе была близко, сейчас из ворот направо.
"I'll not get close enough to the Baron, or I'd do this myself. No.
– Мне не дадут подойти близко к барону, не то, конечно, я сам сделал бы это.
He was a close and dear friend.
Это был близкий и дорогой друг.
Upon the death of a close family member
в случае смерти близкого родственника.
In essence, this is close to our position.
По сути это близко нашей позиции.
Rental at close to market rate.
Арендная плата по ставке, близкой к рыночной.
Today this State is perilously close to dismemberment.
Сегодня это государство близко к опасному расчленению.
In fear because we live so close to the owners.
В страхе, потому что мы живем так близко к хозяевам.
- battering of a close or an entrusted person
- нанесение побоев близкому родственнику или опекаемому лицу
The voices and the clink of weapons and harness were very close.
Совсем близко звучали голоса, лязгало оружие, бренчала сбруя.
But not many are thinking deep thoughts now this close to home.
Но здесь, так близко от дома, не многие сохраняют трезвость и глубину мысли.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test