Перевод для "of camp" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Its base camp is in Camp Ziouani.
Его базовый лагерь находится в лагере Зиуани.
Its base camp is in Camp Faouar.
Его базовый лагерь находится в лагере Фауар.
Camp New Iraq and Camp Hurriya
Лагерь <<Новый Ирак>> и лагерь <<Хуррия>>
Camp New Iraq (formerly Camp Ashraf)
Лагерь <<Новый Ирак>> (бывший лагерь Ашраф)
The infantry battalion is deployed in a main camp at Camp Khor, a company camp at Al-Abdaly and platoon camps in the South and Central Sectors.
Пехотный батальон расквартирован в основном лагере Кэмп-Хор, ротном лагере в Эль-Абдали и взводных лагерях в южном и центральном секторах.
Camps support facilities and infrastructure, camp perimeter barrier
Вспомогательные здания и объекты инфраструктуры для лагерей, заграждения по периметру лагерей
While Camp 25 had been dismantled, its 30,000 to 50,000 prisoners had been distributed to other facilities such as Camp 15, Camp 16, and Camp 14.
Несмотря на то, что Лагерь 25 был расформирован, содержавшиеся там 30 000 − 50 000 заключенных были распределены по другим учреждениям, таким как Лагерь 15, Лагерь 16 и Лагерь 14.
They remained at the Al Aratawiyah camp until 1992, when the camp was closed and the remaining inmates were transferred to the refugee camp at Rafha.
Они оставались в лагере ЭльАратавия до 1992 года, после чего лагерь был закрыт, а его последние жители переведены в лагерь беженцев в Рафхе.
The number of camps is based on a standard assumption of one camp for each 1,000 uniformed personnel (13 camps for MINUSMA).
Число лагерей определяется исходя из стандартного допущения один лагерь на каждую 1000 военнослужащих и полицейских (для МИНУСМА число лагерей равно 13).
Premises at Kheitan and Warbah Island, Camp Khor and Camp Al'Abdali
Помещения в Хейтане и на острове Варба, в лагере Хор и лагере Эль-Абдали
_What kind of camp?
Какого еще лагеря?
There were thousands of camps.
Были тысячи лагерей.
What kind of camp is it?
Что за лагерь?
Got kicked out of camp.
Меня выперли из лагеря.
No communications outside of camp.
Никакой связи внутри лагеря.
Somewhere north of camp.
Где-то, к северу от лагеря.
First day of camp, bro.
Первый день в лагере, братан.
During week one of camp?
Через неделю пребывания в лагере?
- That's the beauty of camp.
В этом вся прелесть лагеря.
What kind of camp is this?
Что это за лагерь?
They quarrelled and bickered more than ever among themselves, till at times the camp was a howling bedlam.
Они грызлись чаще прежнего, и по временам лагерь превращался в настоящий ад.
Camp in a bog, would you?
Расположиться лагерем на болоте!..
All the camp was soon astir.
Весь лагерь мгновенно пробудился.
"I'll strike camp," Paul said.
– Я сворачиваю лагерь, – решил Пауль.
Then he departed and went back to the camp.
Бард отошел, и отряд отправился в лагерь.
Surely there was a camp still in the plain some distance off;
Точно, совсем близко в долине все еще стоял лагерь.
He knew suddenly that he was in a hiereg, a desert camp.
Внезапно он осознал, что находится в хайреге – пустынном лагере.
As for Buck, wearying of the pursuit, he returned to the desolated camp.
А Бэк, устав гнаться за ними, вернулся в опустевший лагерь.
Nor did he open his eyes till roused by the noises of the waking camp.
Разбудил его только утром шум просыпавшегося лагеря.
All day Buck brooded by the pool or roamed restlessly about the camp.
Весь день Бэк сидел у пруда или беспокойно бродил по лагерю.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test