Перевод для "of ancestors" на русский
Of ancestors
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Our ancestors and your ancestors freed the slaves from their chains.
Наши с вами предки освободили рабов от оков рабства.
Bringing the gifts that my ancestors gave,
Принося дары моих предков,
:: 2005 -- Our Ancestors Never Smoked
:: 2005 год -- <<Наши предки никогда не курили>>
May he rest in peace in the land of his ancestors.
Мир праху его на земле его предков.
The group was the land - its ancestors were buried in it.
Члены группы были едины с землей - их предки покоились в ней.
Their gods, their ancestors and life itself come from the land.
Их боги, их предки и сама жизнь исходят из этой земли.
Members of this sacred house still have a common ancestor, though the roots of this ancestor can no longer be traced. Sacred houses represent the entire universe and contain heirlooms of the ancestors of the family.
Члены этого "священного дома" также имеют общего предка, происхождение которого не всегда прослеживается. "Священные дома" представляют собой целый особый мир, в который входят жилища, а также фамильные вещи предков семьи.
It is a land that has belonged to our ancestors.
Это земля, которая испокон веков принадлежала нашим предкам.
My mother's ancestors left England in 1841.
Предки моей матери приехали сюда из Англии в 1841 году.
Language is the voice of our ancestors from the beginning of time.
Язык - это голос наших предков из глубины времен.
A Chinese form of ancestor worship.
Форма китайского поклонения предкам.
- You have a lot of ancestors.
- Сколько у тебя предков.
Oh... he's been rather unfortunate in his choice of ancestors.
На ужин? Видите ли, этот майор довольно неудачно выбрал себе предков.
In this manner had fought forgotten ancestors.
Так именно дрались его забытые предки.
Our ancestors were idle for want of a sufficient encouragement to industry.
Наши предки были праздны ввиду отсутствия достаточного поощрения к производительному труду.
It seems to have been a common practice among our ancestors during the violence of the feudal government.
Такое же обыкновение, по-видимому, было общераспространенным у наших предков в эпоху насилий феодального режима.
The ancient Parthians appear to have been a nation of Scythian or Tartar extraction, and to have always retained a good deal of the manners of their ancestors.
Древние парфяне были, кажется, народом скифского или татарского происхождения и всегда в значительной степени сохраняли обычаи своих предков.
Harry was sure they were enjoying a private joke, undoubtedly about what they knew, or suspected, regarding their gang leader’s famous ancestor. “Nonsense,”
Гарри не сомневался, что в их кругу это была распространенная шуточка — они знали или догадывались о наличии у их предводителя прославленного предка.
I was brought up in America but educated at Oxford because all my ancestors have been educated there for many years. It is a family tradition.
Вырос я в Америке, но потом уехал учиться в Оксфорд – по семейной традиции. Несколько поколений моих предков учились в Оксфорде.
the instincts (which were but the memories of his ancestors become habits) which had lapsed in later days, and still later, in him, quickened and become alive again.
А инстинкты (они тоже были не чем иным, как отголосками жизни предков), не просыпавшиеся в нем раньше, теперь ожили и властно заговорили.
said Ogden doggedly, “I am afraid that neither your ancestors nor mine have anything to do with the matter in hand.
— Мистер Мракс, — упрямо повторил Огден, — боюсь, что ни ваши, ни мои предки не имеют никакого отношения к вопросу, о котором идет речь.
‘Let us mentally transport ourselves,’ writes Plekhanov, ‘to that epoch when only very remote ancestors of man existed on the earth, for instance, to the Mesozoic period.
Перенесемся мысленно, — пишет он, Плеханов, — в ту эпоху, когда на земле существовали только весьма отдаленные предки человека, — например, во вторичную эпоху.
His had softened during the many generations since the day his last wild ancestor was tamed by a cave-dweller or river man.
С тех пор, как последний из его диких предков был приручен пещерным человеком или обитателем свайных построек, собаки его породы, поколение за поколением, становились все более изнеженными.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test