Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Our ancestors came from Earth to create a perfect society.
Наши предки пришли сюда с Земли, чтобы создать идеальное общество.
As in other countries, people whose ancestors came from that part of the world live peacefully in our country.
Как и в других странах, люди, чьи предки родом из этой части света, живут в нашей стране.
There are also a couple of thousand Swedish Roma (Kalderesha), whose ancestors came to Sweden more than a hundred years ago.
В стране также проживает около 2 000 шведских цыган (кальдереша), чьи предки поселились в Швеции более века назад.
It is generally believed that earlier ancestors came from Samoa by way of Tokelau, while others came from Tonga and Uvea (Wallis & Futuna).
Принято считать, что их предки прибыли на Тувалу с архипелага Самоа, а другие переселились с островов Тонга и Увеа (Уоллис и Футуна).
It's quite likely that his ancestors came from Kirchschlag.
Весьма вероятно, что его предки были из Kirchschlag.
My ancestors came here on that first shipment.
Мои предки прибыли сюда первыми. У них ничего не было.
Same village that my mom's ancestors came from.
та та же самая деревня, из которой предки моей мамы.
Your ancestors came on an airplane six months ago
Ваши предки прибыли сюда на самолете 6 месяцев назад.
Did you know that our ancestors came from Africa?
ј знаешь ли ты, что наши предки произошли из јфрики?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test