Перевод для "of admit" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
With regard to the second killing, the accused did not admit participating or did not admit this in full.
Что касается второго убийства, то обвиняемые не признали своего участия или не признали его полностью.
We must admit this.
Мы должны это признать.
However, I admit that this is not enough.
Однако я признаю, что этого нeдостаточно.
These things exist, we have to admit it.
Они существуют, мы должны это признать.
I must admit that the task was not easy.
Должен признать, что задача была нелегкой.
We admit that there are issues to be addressed.
Мы признаем, что существуют проблемы, которые следует решить.
They did not admit to having detained the victim.
Органы безопасности не признали, что жертва находится у них.
However, in most cases, the perpetrator will not admit this.
Вместе с тем в большинстве случаев преступник не признает их наличия.
22. Mercenaries ordinarily do not admit that this is what they are.
22. Наемники обычно не признают себя таковыми.
I admit it: it sent a tingle up my spine.
Признаюсь: от этого у меня по телу побежали мурашки.
What are we afraid of admitting?
В чем мы боимся признаться?
I was just afraid of admitting it.
Просто боялась признать это.
Are you capable of admitting that?
Способны ли вы того, чтобы признать, что?
At least do me the courtesy of admitting it.
Хотя бы признай это.
Arguing instead of admitting it's all broken.
Споришь тут вместо того, чтобы признать, что ты все сломал.
I am perfectly capable of admitting when I've made a mistake.
Я способен признать свою неправоту, если я ошибаюсь.
Please, do me the courtesy of admitting these incidents are connected.
Пожалуйста, окажите мне любезность, признав, что эти происшествия связаны.
You know, I was afraid of admitting... just how much being a father meant to me.
Ну, испугался признать... что значит для меня быть отцом.
Just let go of whatever you're afraid of admitting to yourself. Yeah, I really get it.
Дай волю тому, в чём боишься признаться даже самому себе.
This bright, young girl killed herself instead of admitting that she's failing out of college.
Эта яркая, молодая девушка убила себя, вместо того, чтобы признаться в проблемах с учебой.
Admit that you believed it! Right?
— Признайтесь, что вы поверили? Да?
Because the Machians are afraid to admit the truth.
Потому что махисты боятся признать правду.
I miscalculated, my friends, I admit it.
— Должен признаться, друзья мои, я просчитался.
He was going to admit that he had smuggled me from Azkaban.
Он собирался признаться, что вызволил меня из Азкабана.
“If she just acted like she was sorry—but she’ll never admit she’s wrong, Hermione.
Но Гермиона никогда не признает себя неправой.
“Come on, Hermione, why are you so determined not to admit it? Vol—” “HARRY, NO!”
— Да ну тебя, Гермиона, почему ты такая упрямая? Признай наконец, что Волан… — ГАРРИ, НЕ НАДО!
And can the Baron object if something is destroyed which he cannot openly admit that he has?
И как барону протестовать против уничтожения того, что он не может открыто признать своим?
“You admit that he has been having these pains, then?” said Fudge quickly. “Headaches?
— Значит, вы признаете, что у него бывают боли? — быстро переспросил Фадж. — Головные боли?
“But you must admit he did turn out to be from another planet,”
– Но ты не можешь не признать, что он действительно оказался с другой планеты, – заметила Триллиан, появляясь в поле зрения.
“Students… are… too… intimidated… to… admit… they… are… frightened,” muttered Umbridge, making another note on her clipboard.
— «Ученики… запуганы… настолько… что… не признаются… в своем страхе», — декламировала свою запись Амбридж.
Nevertheless, we should admit that these efforts are not sufficient.
Тем не менее мы должны признать, что этих усилий недостаточно.
It's curious both to look and to listen...and, I admit, I'm very glad that you have finally been so good as to come .
Любопытно и смотреть, и слушать… и я, признаюсь, так рад, что вы изволили, наконец, пожаловать…
But he was much keener than he was prepared to admit on getting out of this place as soon as possible.
Он сознавал всю глупость своего вопроса, но уж больно ему хотелось (сильнее, чем он готов был признать) как можно скорее выбраться отсюда.
If we take the revolutions of the 20th century as examples we shall, of course, have to admit that the Portuguese and the Turkish revolutions are both bourgeois revolutions.
Если взять для примера революции XX века, то и португальскую и турецкую придется, конечно, признать буржуазной.
The prince jumped to the conclusion that Aglaya, too, was nervous about him, and the impression he would make, and that she did not like to admit her anxiety; and this thought alarmed him.
Князь тотчас же понял, что и она за него боится (и не хочет признаться, что боится), и вдруг сам испугался.
On the contrary, Avenarius’ idealism emerges so clearly in his work of 1876 that Avenarius himself in 1891 was obliged to admit it.
Напротив, идеализм Авенариуса так ясно выступает в названной работе 1876 года, что сам Авенариус в 1891 году вынужден был признать это.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test