Перевод для "of a table" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
We had tables of arc-tangents.
Таблицы арктангенсов у нас имелись и так.
This turned out to be a table for predicting lunar eclipses.
Она оказалась таблицей предсказания лунных затмений.
Now to take cube roots on the Marchant you had to use a table for the first approximation.
А для того, чтобы получить на «Маршане» кубический корень, приходилось пользоваться таблицами первых приближений.
They go to get a table, and while they’re doing that, I put on a few more figures.: “27.1126,” I say.
Пока они ищут таблицу, я добавляю еще пару знаков после запятой. — 27,1126, — говорю я.
While I was studying this table of corrections for the period of venus, I discovered a rare exaggeration by Mr. Thompson.
Изучая таблицу поправок к периоду обращения Венеры, я обнаружил у мистера Томпсона редкое для него преувеличение.
I took a book they had on organic chemistry and looked at a table full of complicated substances, and to my surprise was able to read them.
Я взял попавшуюся мне под руку книгу по органической химии, просмотрел в ней таблицу сложных соединений и с удивлением обнаружил, что способен ее прочитать.
second, the amount of arithmetic he did to make the interpolation alone would have taken me longer to do than reach for the table and punch the buttons on the calculator.
во-вторых, тот объем арифметических вычислений, которых потребовала интерполяция, отнял бы у меня больше времени, чем уходит на то, чтобы порыться в таблице и понажимать на кнопки калькулятора.
There was little else in the volume but a few bearings of places noted in the blank leaves towards the end and a table for reducing French, English, and Spanish moneys to a common value.
Ничего больше в этой тетради не было, кроме названий некоторых местностей, записанных на чистых листах, и таблицы для перевода английских, испанских и французских денег в ходячую монету.
There was a table of multiples of 2920 up to 13 × 2920, then there were multiples of 13 × 2920 for a while, and then—funny numbers! They were errors, as far as I could tell.
Имелась и таблица кратных 2920 чисел — вплоть до 13 х 2920, за ней шли некоторые кратные для 13 х 2920, а за ними — числа совсем уже странные! Я решил, что тут какая-то ошибка.
“Well, I draw a sequence of lines at successive angles, and then I’m supposed to measure out from the center different distances according to this table, and lay it out. “Well, what is it?”
— Вычерчиваю последовательность линий с разными углами наклона, а когда закончу, я должен буду отложить, пользуясь вот этой таблицей, соответствующие расстояния от центра и вычертить огибающую… — А что это, вообще говоря, такое?
Tables and conference sets
Столы и конференц-столы
Taped to the bottom of a table.
Была приклеена снизу к крышке стола.
Maybe instead of a table, you should buy a dictionary.
Может, вместо стола тебе нужно купить словарь.
too small to see over the edge of a table.
настолько, что даже не могла видеть выше стола.
- You got out of a table hungry – now you're angry at everybody! Bite some cabbage!
Да ладно, голодная из-за стола встала, теперь на людей кидаешься.
Please, papi, I think I know how to take dirty plates off of a table.
Пожалуйста, папа. Я думаю я знаю как убирать грязные тарелки со стола.
Men in the midst Of a table d'h óte heard Men drinking beer With the foam afloat heard
гость за столом в ресторане слыхал, бражник за кружкою пива слыхал.
Then I'll take that and drop it into a pre-existing shot Of a table full of people.
Потом я возьму его и вставлю в уже существующий кадр с сидящими за столом людей.
So I've got her spread-eagled, on top of a table in the law school library after hours, and I am terrified... because...
Так вот, я уложил ее прямо на столе в библиотеке юридической школы, когда время посещения закончилось, и я в ужасе, потому что,
Facevamo rows in public, both for the sake of it. Both perch? Entire people of a table if it was mogia to eat.
Мы постоянно устраивали эпатажные сцены... все сидели и спокойно ели скажем... а нам это не нравилось и она играла роль вставала и неожиданно разбивала о стол стакан кричала на меня валила меня на пол.
“Fish on a little table, man at table sitting on a stool, the cat has the bones”
Ответ был таков: рыба лежит на столе, за столом на табурете сидит человек, а кошка объедает кости.
And what sort of table do they keep?
А каков у них стол?
Quick silence settled on the table.
Над столом повисла тишина.
They deposited Hagrid in a chair at the table.
Они сгрузили Хагрида в кресло у стола.
Here's the money on the table, thank God!
Вот и деньги на столе, слава богу!
and he laid it before him on the table.
И он положил пакет перед собой на стол.
“And there are no chairs—you sit on the floor at the table.”
— И стульев нет — сидеть за столом тоже надо на полу.
Here someone suddenly snorted at the other end of the table.
Но тут вдруг кто-то фыркнул в конце стола.
However, part of it for some reason remained on the table.
Впрочем, часть их зачем-то всё еще оставалась на столе.
But the lawyer he jumps on the table and yells, and says:
Но адвокат вскочил на стол и говорит:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test