Перевод для "notification given" на русский
Notification given
Примеры перевода
уведомление,
The Committee was also informed of the notifications given prior to and after the interception, including at the sessions of its two Subcommittees.
Комитету было сообщено также об уведомлениях, которые были распространены до и после осуществления перехвата, в том числе в ходе сессий его двух подкомитетов.
A notification given in violation of an agreement between the assignor and the assignee, however, does not cut off any rights of set-off of the debtor from contracts unrelated to the original contract (see article 20).
В то же время уведомление, направленное в нарушение договоренности между цедентом и цессионарием, не лишает должника прав на зачет, вытекающих из договоров, которые не связаны с первоначальным договором (см. статью 20).
(a) The Pre-Trial Chamber may on its own initiative review a decision of the Prosecutor taken solely under article 53, paragraph 1 (c) or 2 (c), following the notification given under rule 5.3 or 5.4.
a) Палата предварительного производства может по своей собственной инициативе пересмотреть решение Прокурора, принятое исключительно на основании пункта 1(c) или 2(c) статьи 53, после уведомления, произведенного согласно правилу 5.3 или 5.4.
(a) A request under article 53, paragraph 3, for a review of a decision by the Prosecutor not to initiate an investigation or not to prosecute, shall be made in writing, and be supported with reasons, within 90 days following the notification given under rules 5.3 or 5.4.
a) Просьба согласно пункту 3 статьи 53 о пересмотре решения Прокурора не возбуждать расследование или не начинать уголовное преследование подается в письменном виде в течение 90 дней после уведомления, произведенного согласно правилу 5.3 или 5.4.
1. A request under article 53, paragraph 3, for a review of a decision by the Prosecutor not to initiate an investigation or not to prosecute, shall be made in writing, and be supported with reasons, within 90 days following the notification given under rule 5.3 or 5.4.
1. Просьба согласно пункту 3 статьи 53 о пересмотре решения Прокурора не возбуждать расследование или не начинать уголовное преследование подается в письменном виде в течение 90 дней после уведомления, произведенного согласно правилу 5.3 или 5.4.
12. In accordance with decisions of the Committee on Conferences, the time utilized for informal meetings or consultations held before the start or after the adjournment of officially scheduled meetings, when utilizing the same services and with due notification given to the Secretariat, was not included as time lost.
12. В соответствии с решениями Комитета по конференциям время, использованное на проведение неофициальных заседаний или консультаций, проводимых перед началом или после завершения официально запланированных заседаний, когда используются те же услуги и Секретариат получает надлежащее уведомление, не включалось в количество потерянного времени.
Should the release order issued by the judge or court not be received within 24 hours of the notification given, the director of the rehabilitation centre shall immediately release the detainee, and shall communicate this fact in writing to the judge or criminal court and the president of the district supreme court.
В том случае, если судья или суд по истечении 24 часов с момента представления соответствующего уведомления не принимают такого решения, начальник реабилитационного центра незамедлительно освобождает из-под стражи соответствующее задержанное лицо, о чем сообщает в письменном виде судье или суду и председателю окружного Высокого суда".
61. The Special Committee welcomes the notification given by the Secretariat to field missions concerning the procedures for notifying the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support of allegations of Category 1 misconduct, in order to expedite notification to Member States of allegations involving their personnel.
61. Специальный комитет приветствует факт доведения Секретариатом до сведения полевых миссий порядка извещения Департамента операций по поддержанию мира и Департамента полевой поддержки о заявлениях, касающихся проступков категории 1, призванного ускорить процедуру уведомления государств-членов о заявлениях, затрагивающих их персонал.
1. Within 180 days following a notification given under rule 105 or 106, the Pre-Trial Chamber may on its own initiative decide to review a decision of the Prosecutor taken solely under article 53, paragraph 1 (c) or 2 (c).
1. В течение 180 дней после уведомления в соответствии с правилом 105 или 106 Палата предварительного производства может по своей собственной инициативе принять решение о пересмотре решения Прокурора, принятого исключительно на основании пункта 1 (c) или 2 (c) статьи 53.
As to paragraph (7), it was noted that it might inadvertently result in a debtor ignoring a notification given under the draft Convention (e.g., because it related to future receivables, which might not be allowed under other law) and paying someone else in accordance with other law.
129. Что касается пункта 7, то было отмечено, что он может произвольно привести к тому, что должник будет игнорировать уведомление, сделанное согласно проекту конвенции (например, поскольку оно касается будущей дебиторской задолженности, которая может быть не разрешена другим правом), и платить какому-либо другому лицу в соответствии с другим правом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test