Перевод для "nothing on" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
But violence breeds violence, and the future of violence is simple destruction: nothing -- and nothing will come of nothing.
Но насилие порождает насилие, и будущее насилия -- это лишь разрушение: ничего; а из ничего не получится что-то.
We ask for nothing, absolutely nothing, in return.
Мы ничего - абсолютно ничего - не требуем взамен.
Cuba has nothing to hide and nothing to be ashamed of
Кубе нечего скрывать и нечего стыдиться
Nothing disturbs us, nothing intimidates us.
Нас ничто не тревожит, нас ничто не может запугать.
Declaration form on "Nothing to declare" or "Nothing new to declare";
i) объявление по форме "Объявлять нечего" или "Нет никаких новых изменений, подлежащих объявлению";
Nothing on the Larkins?
Ничего на Ларкиных?
Nothing on his friends.
Ничего на его друзей.
Nothing on the traffic cams.
Ничего на дорожных камерах.
And nothing on the cob.
И ничего на початках.
Nothing on the security cameras.
Ничего на камерах слежения.
Nothing on a Richard Ellison?
Ничего на Ричарда Эллисона?
Nothing on the black box.
Ничего на черных ящиках.
Nothing on the right wrist.
Ничего на правом запястье.
Nothing on the police scanners.
Ничего на полицейских сканерах.
We've nothing on him.
Вообще ничего на него нет.
Nothing, he understands nothing!
Ничего-то, ничего-то он не поймет!
She understood nothing here, nothing at all.
Ничего, ничего она тут не понимала!
There was nothing in there.
В нем никого не было.
He could hear nothing, see nothing, and he could feel nothing except the stone of the floor.
Ничего не видеть, ничего не слышать и ничего не чувствовать под собой, кроме камня!
there ain't nothing in it.
Ничего этого не было.
Nothing unexpected.
– Ничего неожиданного по крайней мере.
There is nothing mysterious in this.
В этом нет ничего мистического.
But nothing can be done—I know very well that nothing can be done.
Но ничего не получится. Я хорошо понимаю, что теперь уже ничего не получится.
There seemed to be nothing else.
Больше, кажется, ничего не было.
Nothing could be noticed.
Ничего не было заметно.
Or nothing in disarmament and nothing as to consensus?
Или же мы не хотим ни разоружения, ни консенсуса?
Nothing on traffic cams.
Нет ничего на дорожных камерах.
- The prosecutor had nothing on him.
- У прокурора нет ничего на него.
There's nothing on an Amber Deveraux.
И нет ничего на Эмбер Деверо.
We have nothing on this kid.
У нас нет ничего на этого мальчишку.
We got nothing on this guy.
У нас нет ничего на этого парня.
They made it up. There's nothing on my laptop.
Там нет ничего на моем ноутбуке.
There's nothing on Joe Falls in 1990.
Нет ничего на Джо Фоллса в 1990-ых.
So far, I've got nothing on Hector.
Пока что у меня нет ничего на Гектора.
The babe's got nothing on Harry Daugherty.
У этой крошки нет ничего на Гарри Догерти.
Well, that's good, there is nothing on me.
Хорошо, пусть так, там нет ничего на меня.
Oh, nothing, nothing will make me forgive the old crone!
О, ни за что, ни за что не прощу старушонке!
But they answered nothing.
Но ответа не последовало.
I have nothing either to hope or fear, and nothing to reproach him with.
Мне не на что надеяться, нечего опасаться и не в чем его упрекнуть.
Nothing could have prevented his response—not logic, not passionate anger . nothing.
И ничто не могло бы удержать его от выполнения этого приказа – ни логика, ни гнев… ничто.
Eagerly to sing nothing.
Усиленно ничего не петь!
There is nothing else to be done.
Теперь уже ничего не поделаешь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test