Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Israel will seize every opening and opportunity to reach an agreement with our neighbors.
Израиль будет использовать все возможности для достижения договоренностей со своими соседями.
Are Afghanistan's neighbors interested in a stable Afghanistan?
:: Заинтересованы ли соседи Афганистана в стабильном Афганистане?
It was interested in direct negotiations with all its neighbors.
Он заинтересован в проведении прямых переговоров со всеми своими соседями.
(c) It is regarded simultaneously as the neighbor's door and Europe's gate.
с) оно рассматривается одновременно как дверь к соседу и как дверь в Европу.
About 14% of women sought help from friends/neighbors.
Порядка 14 процентов женщин обращались за помощью к друзьям/соседям.
Responsible stewardship is the personal commitment to care for both earth and neighbor.
Ответственное руководство является личной приверженностью делу заботливого отношения к земле и к своим соседям.
Most of the offenders were persons acquainted with the victims such as parents, guardians, neighbors and teachers.
Большинство правонарушителей были знакомыми потерпевших, включая родителей, опекунов, соседей и учителей.
In our regional case, the providing nations are our neighbors Australia and New Zealand.
В нашем регионе предоставляющими государствами являются наши соседи -- Австралия и Новая Зеландия.
While a number of participants expressed concern about the influence of Afghanistan's neighboring countries, others suggested that a stable Afghanistan is in the interest of these neighbors.
Некоторые участники выразили озабоченность в связи с тем, какое влияние оказывают соседние с Афганистаном страны, однако другие участники возразили им, заявив, что стабильность в Афганистане отвечает интересам его соседей.
Leitana Nehan began rebuilding the trust that had eroded between neighbors and within communities.
Агентство "Лейтана Нехан" занялось восстановлением подорванного доверия между соседями и внутри общин.
«Well, anyway, maybe you'd better tell some of the neighbors.»
– А все-таки, может, сказать кому-нибудь из соседей?
"This Mr. Gatsby you spoke of is my neighbor----" I said.
– Этот мистер Гэтсби, о котором вы упоминали, он мой сосед, – начал я. – Молчите.
“We're neighbors,” he went on, somehow especially cheerfully. “It's only my third day in the city.
— Соседи, — продолжал он как-то особенно весело. — Я ведь всего третий день в городе.
By repeatedly rebuffing the friendly advances of her new Wizarding neighbors, she soon ensured that her family was left well alone.
Она раз за разом наотрез отвергала попытки соседей подружиться с ней и вскоре добилась того, что ее семью оставили в покое.
Moving away from the friends and neighbors who knew Ariana would, of course, make imprisoning her all the easier.
Вдали от знавших Ариану друзей и соседей Кендре, разумеется, было легче навсегда заточить девочку в доме.
At every House table, Harry could see people either gazing raptly at Dumbledore, or else whispering fervently to their neighbors.
За столом каждого факультета Гарри видел людей, с не меньшим восхищением уставившихся на Дамблдора или что-то с жаром шепчущих соседям.
Shaking with anger, he shot a nervous look through the window, as though expecting to see some of the neighbors with their ears pressed against the glass.
Затрясшись от злости, он нервно оглянулся на окна, словно ожидая увидеть кого-то из соседей, прижавших уши к стеклу.
“…Muggle neighbors heard bangs and shouting, so they went and called those what d’you call ’em—please men. Arthur, you’ve got to get over there—” “Here!” said Mrs.
— Соседи-маглы услышали удары и крики и вызвали этих, как ты их называешь, полицейских… Артур, бросай все и туда…
It so happened that Nastasya was constantly in and out of the house, especially during the evening: she would run to see the neighbors or to do some shopping, and would always leave the door wide open.
Дело в том, что Настасьи, и особенно по вечерам, поминутно не бывало дома: или убежит к соседям, или в лавочку, а дверь всегда оставляет настежь.
The neighbors said it was the doctor first, then Emmeline, then the undertaker-the undertaker never got in ahead of Emmeline but once, and then she hung fire on a rhyme for the dead person's name, which was Whistler.
Соседи говорили, что первым являлся доктор, потом Эммелина, а потом уже гробовщик; один только раз гробовщик опередил Эммелину, и то она задержалась из-за рифмы к фамилии покойного, а звали его Уистлер.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test