Перевод для "navy blue" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
прил.
- Navy. - They're Navy blue.
- Они темно-синие.
Grey, black, navy blue...
Серый, черный, синий.
Yes, the navy blue.
Да, темно-синий.
- The navy blue one!
-Моя синяя куртка!
The navy blue dress.
То тёмно-синее платье.
* * in navy blue or black!
Синий, чёрный, голубой!
This is Navy Blue right?
Это же синий?
Navy blue's a popular color.
Тёмно-синий - распространённый цвет.
What about in that navy blue?
А сине-зеленого?
Navy-blue carpet from a car.
Тёмно-синий коврик для машины.
“There’s nothing in here about navy blue robes, nothing!”
— У нас тут ничего насчет темно-синих мантий не записано.
“Dad said everyone from Magical Maintenance wears navy blue robes.”
— По словам папы, все работники Отдела магического хозяйства носят темно-синие мантии.
“Morning, Reg!” called another wizard in navy blue robes as he let himself into a cubicle by inserting his golden token into a slot in the door.
— С добрым утром, Редж! — окликнул Рона один чародей в темно-синей мантии, вставлявший золотой жетон в прорезь на двери кабинки. — Черт знает что, а?
Within two minutes, Ron stood before them, as small and ferrety as the sick wizard, and wearing the navy blue robes that had been folded in his bag.
Через пару минут Рон стоял перед ними — такой же маленький, как приболевший волшебник, и столь же похожий на хорька. На нем была темно-синяя мантия, которую Рон обнаружил, сложенную, в портфеле.
As he extinguished his wand, however, he was thinking not of Polyjuice Potion, Puking Pastilles, or the navy blue robes of Magical Maintenance; he though of Gregorovitch the wandmaker, and how long he could hope to remain hidden while Voldemort sought him so determinedly.
Однако, погасив палочку, он снова начал думать не о блевальных батончиках, Оборотном зелье и темно-синих мантиях хозяйственного персонала, а о мастере Грегоровиче и о том, долго ли еще удастся ему прятаться от Волан-де-Морта.
Classic two-button, navy blue...
Классический, в две пуговицы, темно-синий... замечательный.
Looks like a navy blue coat.
Похоже, что это темно-синее пальто.
I suggest we start with the navy blue.
Предлагаю начать с темно-синего.
He's a darling, navy blue and red.
Он славный, темно-синий с красным.
I'll wear my navy blue, the one with the pinstripes.
Темно-синий. Тот, который в полоску.
To your left, a man in a navy blue pinstripe suit.
Слева, мужчина в темно-синем костюме.
So is he looking Navy blue or sky blue?
Так он цветом темно-синий или небесно-голубой?
I asked for Navy-blue napkins, not midnight-blue.
Я просила темно-синие салфетки, не полуночно-синии.
Which color will look coolest against a navy blue jumpsuit?
Какой цвет будет круче выглядеть на темно-синем комбинезоне?
Could you get Dad's navy blue suit out of his room?
Не могла бы ты принести из папиной комнаты его темно-синий костюм?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test