Перевод для "nauseating" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
It was very hot in the cell, despite there being two ceiling fans, and the smell from the toilets was nauseating.
В камере было очень жарко, несмотря на работу двух потолочных вентиляторов, и вонь из туалетов была тошнотворной.
- Nauseated to meet you.
Тошнотворно рад познакомится.
Pretty nauseating digs, right?
Довольно тошнотворные находки, правда?
You're drenched in this nauseating perfume.
Ты залит тошнотворным парфюмом.
Revolting, Ugly , Nauseating, and Shameless.
Отвратительная, противная, тошнотворная и бесстыжая
When did you become so nauseating?
Как вы стали такими тошнотворными?
It is a tad nauseating and fabulous.
Это великолепно и капельку тошнотворно.
Listen up, you nauseating pile of blubber.
Слушай внимательно, ты, тошнотворная куча мусора.
A nauseating mixture of Park Avenue and Broadway.
Да. Тошнотворная смесь Парк Авеню и Бродвея.
A blend of toxic tannins with a less nauseating finish.
Коктейль из токсичных танинов и не менее тошнотворных препаратов.
Not that Willie didn 't have some nauseating moments of his own.
В игре Вилли не обошлось без тошнотворных моментов.
Doing his best to ignore this nauseating image, Harry read on.
Гарри, стараясь не обращать внимания на это тошнотворное зрелище, приступил к чтению.
The nauseating thing as they go about this is that none of them has condemned the people who were behind the scenes manipulating these youths, who were still at the dawn of their lives, into a situation of potential harm.
Самое отвратительное то, что при этом никто из них не осудил тех, кто стоял за кулисами, манипулируя молодыми людьми, которые еще только начинали жить, направляя их в потенциально опасную ситуацию.
23. Mr. Taleb (Syrian Arab Republic), speaking in exercise of the right of reply, said that once again Israel had attempted to whitewash ugly facts and had put forward nauseating lies to the effect that his country was supporting jihadist and other terrorist movements.
23. Г-н Талеб (Сирийская Арабская Республика), используя право на ответ, говорит, что Израиль снова пытается обелить отвратительные факты и предлагает набившие оскомину ложные утверждения о том, что Сирийская Арабская Республика поддерживает джихадистские и другие террористические движения.
Her favoritism is nauseating.
Её фаворитизм отвратительны
Pink, sweet and nauseating.
Розовое, сладкое и отвратительное на вкус.
Hang on, after discussing this obsession in nauseating detail...
Мы выслушивали все отвратительные подробности о твоём помешательстве...
More or less nauseating than the prospect of life in prison?
Более или менее отвратительной, чем перспектива провести оставшуюся жизнь в тюрьме?
You know, when I hear him talk I am reminded of that nauseating picture "Bubbles".
Знаете, его речь чем-то напоминает мне эту довольно отвратительную картину под названием "Мыльные пузыри".
I find the prospect of ringing in the New Year with any of these people absolutely nauseating.
Я нахожу перспективу отмечать Новый Год с кем-либо из этих людей абсолютно отвратительной.
But for some very nauseating, political reasons... any rescue plans involving any US government forces or entity... has been strictly ruled out.
Но по отвратительным политическим причинам... спасательная операция с вовлечением вооружённых сил Соединённых Штатов... абсолютно невозможна.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test