Перевод для "man the" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
I'll man the flashlight.
Я фонарик возьму.
Dammit, man, the girl's frantic!
Черт возьми, мужчина, девушка в бешенстве!
Man, the hell I don't know!
Приятель, черт возьми, я не знаю!
Now man the hell up and walk away.
Возьми себя в руки и уходи.
Stilgar came to the young girl who had embarrassed Paul, said: "Chani, take the child-man under your wing. Keep him out of trouble."
Стилгар подошел к девочке, так смутившей Пауля. – Чани, возьми этого мужчину-ребенка под свое крылышко и оберегай его.
But there would have to be a great many axe-men to one Ent: a man that hacks once at an Ent never gets a chance of a second blow. A punch from an Ent-fist crumples up iron like thin tin. ‘When Treebeard had got a few arrows in him, he began to warm up, to get positively “hasty”, as he would say.
Много, однако, понадобится дровосеков на одного онта, тем более что, единожды рубанув его, в живых уж точно не останешься. Онтский кулак мнет броню, как жесть. Ну и вот, обстреляли они Древня, и тот малость осердился, «поспешничать» стал: есть у него такое словечко. Как гаркнет: «Хрру-ум – ху-ум» – и, откуда ни возьмись, явилась ему на подмогу добрая дюжина онтов.
All these five years I did not live with him, and yet I took his money, and considered I was quite justified. "You say, take the hundred thousand and kick that man out. It is true, it is an abominable business, as you say. I might have married long ago, not Gania--Oh, no!--but that would have been abominable too. "Would you believe it, I had some thoughts of marrying Totski, four years ago! I meant mischief, I confess--but I could have had him, I give you my word; he asked me himself. But I thought, no! it's not worthwhile to take such advantage of him.
Ты вот говоришь, сто тысяч возьми, да и прогони, коли мерзко. Оно правда, что мерзко… Я бы и замуж давно могла выйти, да и не то что за Ганечку, да ведь очень уж тоже мерзко. И за что я моих пять лет в этой злобе потеряла! А веришь иль нет, я, года четыре тому назад, временем думала, не выйти ли мне уж и впрямь за моего Афанасия Ивановича? Я тогда это со злости думала; мало ли что у меня тогда в голове перебывало; а ведь, право, заставила б! Сам напрашивался, веришь иль нет?
A Deputy Director and Administrative Officer man the office in Providenciales.
Отделение в Провиденсьялесе укомплектовано заместителем директора и административным сотрудником.
They make sure telephone lines are manned and provide information and help where necessary.
Они следят за тем, чтобы телефонные службы помощи были хорошо укомплектованы и предоставляли необходимые услуги и содействие.
However, fewer posts would be manned than at present and only a smaller area could be monitored.
Однако будет укомплектовано меньше пунктов, чем сейчас, и наблюдение можно будет вести лишь за меньшей территорией.
The offices of District Commissioners usually do not have the capacity to man the airstrips under their control effectively.
Как правило, канцелярии окружных комиссаров не имеют возможности должным образом укомплектовать эти аэропорты персоналом.
59. The policies of the apartheid regime did not allow Namibians to be educated in order to man the court.
59. Политика, проводившаяся режимом апартеида, не позволила намибийцам получить соответствующее образование, чтобы укомплектовать необходимым составом суды.
The agency deals with all hazards (man-made and natural) and is permanently staffed and ready to be deployed at all times.
Это агентство занимается вопросами всех чрезвычайных ситуаций (антропогенных и стихийных бедствий) и на постоянной основе укомплектовано и готово к развертыванию в любое время.
We can't man the other castles on The Wall.
Мы не можем укомплектовать другие замки на Стене.
Who was manning the western wall of the patrol base? Afghan National Army?
Кем была укомплектована западная стена патрульной базы?
There should be thousands of drones manning the vessel, but I'm picking up only five signatures.
Корабль должен быть укомплектован тысячами дронов, но я принимаю только пять сигнатур.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test