Перевод для "login" на русский
Login
сущ.
Login
гл.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
(c) defining the logins and passwords based on data coming from registers.
с) определение логинов и паролей на основе данных, поступивших из регистров.
There are some methods on delivering the logins and password needed to access the online form:
Существует несколько методов сообщения логинов и паролей для доступа к онлайновому формуляру:
In two countries enumerators delivered logins and passwords directly to the respondent's postal address.
В двух странах счетчики доставляли логины и пароли непосредственно на почтовый адрес респондента.
Two countries did not provide logins and passwords - these were defined based on data coming from registers.
В двух странах логины и пароли не выдавались, а создавались на основе данных, полученных из регистров.
Upon request, members of the Working Group would receive the necessary credentials (login and password) to be able to comment on the template.
По запросу члены Рабочей группы будут получать необходимые данные (логин и пароль), с тем чтобы иметь возможность высказать свои замечания по типовой структуре.
30. Internet response option requires the provision of credentials to the respondents and methods of delivering the logins and password needed to access the online form which might include:
30. Вариант предоставления ответов через Интернет требует предоставления респондентам идентификационных реквизитов и методов сообщения логинов и паролей для доступа к онлайновому формуляру, которые могут включать в себя:
5. The most commonly used method of delivering the logins and passwords, needed to access the online form, was by sending these on the paper forms or letters, which were sent to the respondents' postal address (11 out of 18 countries using the Internet (61per cent)).
5. Наиболее часто используемым методом предоставления логинов и паролей, необходимых для получения доступа к онлайновому формуляру, было их указание на бумажных переписных листах или в письмах, которые высылались на почтовый адрес респондента (в 11 из 18 стран, использующих Интернет, - 61%).
The login is your social.
Логин ты знаешь.
You're right about Login.
Вы правы насчет Логина.
You used my login.
Ты использовал мой логин.
- You got a login?
- У тебя есть логин?
You'd need a, ahem, behavior login.
Нужен логин поведенщиков.
And welcome, Decider Login.
И добро пожаловать, Распорядитель Логин.
Snyder just sent the login.
Снайдер только что прислал логин.
- I used to know her login.
- Раньше я знала ее логин.
The login was coded by my creator.
Логин был создан моей создательницей.
Jesse's key-card entries, computer login.
Карточка Джесси, его логин на компьютере.
сущ.
:: Windows Active Deployment System (ADS) (for workstation login)
:: "Windows Active Deployment System" (ADS) (для регистрации входа пользователя в систему)
(b) Easy login or self-registration and enrolment for all learning programmes;
b) простой вход в систему или самостоятельная регистрация и запись для участия в любой программе обучения;
When the respondent connects to surveys, he/she is first authenticated (let in through login) and then authorized.
Когда респондент подсоединяется к серверу обследований, он сначала опознается (регистрация входа в систему), после чего ему предоставляется соответствующее разрешение.
If the recipient was not already logged in to the IAN System at the time the e-mail was received, they will be taken to the login screen.
Если получатель не вошел в систему УПА во время получения этого электронного сообщения, он будет автоматически отослан к странице входа в систему.
157. The Board recommends that the Administration implement additional login access controls, such as: (a) an automatic logoff feature in case IMIS is left unattended for a considerable length of time; (b) a warning message to unauthorized system users displayed upon requesting IMIS access; and (c) information on the last successful login displayed on the monitor upon validation of a valid access.
157. Комиссия рекомендует администрации внедрить дополнительные механизмы контроля за входом в систему, такие, как: a) автоматическое отключение системы в случае, если ИМИС не задействована в течение длительного периода времени; b) предупреждение несанкционированным пользователям системы, высвечивающееся на экране после попытки входа в систему; и c) информация о последних успешных входах в систему, отображаемая на экране монитора после подтверждения санкционированного входа в систему.
The Administration commented that technical aspects of displaying information about the last successful login would be investigated because this information is not currently saved.
Администрация отметила, что технические аспекты, связанные с отображением на экране данных о последнем успешном входе в систему, будут проанализированы, поскольку такая информация в настоящее время не сохраняется в памяти.
In addition, a special registration form was developed, now available on the login page, that allows registration of other users than THE PEP focal pointss.
Кроме того, создан специальный регистрационный формуляр, который размещен в настоящее время на странице входа в систему и с помощью которого ведется регистрация пользователей, не относящихся к числу координационных центров ОПТОСОЗ.
(c) Periodic logging and review of unauthorized access to the operating system and RAMCO systems were not regularly performed (for example, reviews of login and access violations);
c) не установлено регулярной практики периодической регистрации и проверки несанкционированного доступа к оперативной системе и системам <<Рамко>> (например, проверки нарушений процедур входа пользователей в системы и доступа к ним);
User satisfaction is influenced by a number of factors, such as the ease with which the questionnaire is accessed, which is influenced by the minimum system requirements of the security solution and the complexity of the login process.
Удовлетворенность пользователей определяется рядом факторов, таких, как простота доступа к вопроснику, что обусловлено минимальными системными требованиями защищенности решения и сложности процесса входа в систему.
(a) Increased accessibility through the translation of the navigation structure and keywords into French and Spanish and enhanced access to the login page for registered users and the registration page for non-registered users through the addition of navigation entries and access buttons on the CC:iNet home page;
a) повышение уровня доступности за счет перевода навигационной структуры и ключевых слов на французский и испанский языки и расширение доступа к странице входа для зарегистрированных пользователей и странице регистрации для незарегистрированных пользователей за счет добавления навигационных входов и кнопок доступа на домашней странице CC:iNet;
Is there any way to trace that login?
Есть способ отследить этот вход?
They erased the login history from Metro's evidence lockup subsystem.
Есть записи входа в подсистему хранилища улик.
There are logins from times and machines I don't recognize.
Время входа в систему и машины я не узнаю.
Baby girl, can you tell me why Greg Phinney's laptop has an employee login screen?
Малышка, можешь мне сказать, почему на ноутбуке Грега Финни служебная страница входа?
The login that's circled here was made from an IP address that I don't recognize.
Вход, который тут обведен был сделан с айпи адреса, который я не узнаю.
I've got the login info, if you wanna crack open your computer, we can do this!
У меня есть информация для входа в систему, и если ты включишь компьютер, мы можем взглянуть.
What if, hypothetically, there was a certain CEO in your office that left his login information on a Post-it, and a certain someone took it and used that to get in?
- Что если... гипотетически... Был один директор в твоем офисе, который оставил данные для входа на бумажке. А кто-то другой нашел ее и зашел в систему.
(b) Acquisition of office equipment, including a secure Extranet server, secure login and encryption software, a secondary secure network for Internet browsing stations, translation software and other software and equipment ($159,500);
b) приобретение конторского оборудования, в том числе защищенного сервера для Экстранета, защищенного программного обеспечения для входа в систему и шифрования, оборудования вторичной защищенной сети для терминалов выхода в Интернет, программного обеспечения для письменного перевода и другого программного обеспечения и оборудования (159 500 долл. США);
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test