Перевод для "live outside" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
First time I saw Tarzan, I wanted to live outside.
Когда я только увидел "Тарзана", я тоже захотел жить на улице.
More than 150 million people worldwide now lived outside their countries of origin.
Более 150 млн. человек в мире сейчас живут за пределами стран происхождения.
5. More people live outside their country of origin today than at any time in history.
5. Сегодня более, чем когда-либо ранее, люди живут за пределами своей страны происхождения.
In today's world, more than 200 million people live outside their countries of origin.
В современном мире более 200 миллионов людей живут за пределами стран своего происхождения.
Approximately 175 million persons or 3 percent of the world population currently lived outside their country of birth.
В настоящее время около 175 млн. человек, или 3 процента населения мира, живут за пределами стран, где они родились.
Overall, about 100 million live outside of the country where they were born."Thurow, op. cit., pp. 92 and 93.
В общей сложности примерно 100 млн. человек живут за пределами той страны, в которой они родились" 55/.
Although many Puerto Ricans lived outside the geographical borders of the island, they continued to take a keen interest in Puerto Rican affairs.
Хотя большинство пуэрториканцев живут за пределами географических границ острова, они продолжают живо интересоваться делами Пуэрто-Рико.
(e) Persons are considered to have left Jerusalem and hence Israel if they live outside the City’s municipal boundaries as drawn by the Israeli authorities.
e) лица считаются покинувшими Иерусалим и, следовательно, Израиль, если они живут за пределами муниципальных границ города, установленных израильскими властями.
(d) Recognize the rights of indigenous communities that live outside the comarcas, including the right to collective use of their ancestral lands.
d) признать права коренных общин, которые живут за пределами административно-территориальных единиц, включая право коллективного пользования родовыми землями.
Very large numbers of Indians live outside the Indian states where their mother tongues are spoken, and they learn the language of their adopted states.
Громадное число индийцев живут за пределами тех индийских штатов, в которых говорят на их родном языке, и они учат языки принявших их штатов.
Information will also be provided through United Nations Headquarters and United Nations information centres for those East Timorese living outside the Territory.
Через Центральные учреждения Организации Объединенных Наций и информационные центры Организации Объединенных Наций информация будет также предоставляться тем восточнотиморцам, которые живут за пределами территории.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test