Перевод для "life outside" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Your life outside won't be easy.
Твоя жизнь снаружи не будет лёгкой.
It's just talk, talk about life. Life outside.
Нет - они говорят о жизни снаружи.
My advice, keep her focused on her life outside, her business, her friends.
Мой тебе совет - дай ей сосредоточиться на её жизни снаружи, её бизнесе, её друзьях.
See, when I walk through those doors, I leave my personal life outside.
Видишь ли, когда я вхожу в эти двери, я оставляю свою личную жизнь снаружи.
Rural women rarely participated in public life outside associations of agricultural workers and rural women and religious organizations.
Женщины в сельских районах редко участвуют в общественной жизни вне ассоциаций сельскохозяйственных работников, сельских женщин и религиозных организаций.
work-life balance - to help women to achieve a greater balance between paid work and life outside work, and
* сочетание трудовой деятельности и семейной жизни - с целью помочь женщинам в достижении более гармоничного сочетания оплачиваемой работы и жизни вне работы;
The creation of links with support groups in the community will be developed during the term of imprisonment to ease the prisoner's transition into life outside prison.
Связи с группами поддержки в общине будут расширяться в течение срока тюремного заключения для облегчения перехода заключенного к жизни вне тюрьмы.
Please also provide information on the mechanisms established to ensure that such children have access to education, health care, and social and cultural life outside institutions.
Просьба представить информацию о созданных механизмах для обеспечения доступа таких детей к образованию, здравоохранению и социальной и культурной жизни вне подобных учреждений.
744. In line with the findings of international science, old people will also be provided with the possibility of independent life outside institutions by the relevant services at the local community level.
744. Как и в других странах мира, престарелым будет также предоставлена возможность жить вне специализированных учреждений посредством организации соответствующего ухода на местном общинном уровне.
Under the programme, a social worker and a jurist work with the youngsters during the month preceding their release to prepare them for life outside the institution and further their social reintegration.
Согласно Программе, социальный работник и юрист будут работать с молодыми людьми в течение месяца до их освобождения, в целях подготовки их к жизни вне колонии, и для оказания им помощи в их дальнейшей реинтеграции в общество.
In addition to those mentioned by the previous speaker, a system of post-institutional care had been established to prevent a relapse into delinquency and to help the minor to adjust to life outside.
Помимо тех мер, которые были отмечены предыдущим выступавшим, была создана система постинституционального попечения, с тем чтобы предотвратить возврат к преступной деятельности и помочь несовершеннолетним приспособиться к жизни вне закрытых учреждений.
128. Social exclusion, discrimination, disrespect for human rights, life outside social trends in unhealthy and cramped conditions, poverty and hunger lead to insecurity reflected in Roma families as well.
Социальное отчуждение, дискриминация, неуважение прав человека, жизнь вне общества в нездоровых и стесненных условиях, нищета и голод ведут к отсутствию безопасности, что также находит свое отражение в семьях рома.
This collective element makes it extremely difficult to separate the victim from actual or potential perpetrators unless she is willing to break all family relations and start a life outside her social frame of reference.
Этот элемент коллективности крайне затрудняет отделение потерпевшей от фактических или возможных правонарушителей, если потерпевшая не желает порвать все семейные узы и начать жизнь вне своей исходной социальной среды.
Thus, the anti-discrimination provisions in criminal law do not relate solely to dealings with government bodies or comparable private organizations, but to the entire fabric of social life outside the sphere of personal relations.
Таким образом, антидискриминационные положения в уголовном праве касаются не только отношений людей с правительственными органами или сопоставимыми частными организациями, но и вообще всей ткани общественной жизни вне сферы личных отношений.
A life outside the shell.
Жизнь вне оболочки.
A life outside of this hospital.
Жизнь вне стен госпиталя.
It's about your life outside of work.
О твоей жизни вне работы.
Welcome to life outside the van.
Добро пожаловать в жизнь вне фургона.
And what's wrong with having a life outside of work?
А жизнь вне работы?
Patty, I have life outside of here.
Пэтти, у меня есть жизнь вне.
I don't need a life outside of work.
Мне не нужна жизнь вне работы.
I like my life outside of this place.
Мне нравится моя жизнь вне офиса.
To live a life outside of my father's rule;
Жить жизнью вне правил моего отца;
As of now, your life outside of school is over.
Теперь твоя жизнь вне школы закончена.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test