Перевод для "lighter" на русский
Lighter
прил.
  • более светлый
Lighter
гл.
  • перевозить лихтером
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Lighters and lighter refills
Зажигалки и баллончики для заправки зажигалок
10 g (per lighter)/
10% г (на зажигалку)/
LIGHTERS or LIGHTER REFILLS containing flammable gas
ЗАЖИГАЛКИ или БАЛЛОНЧИКИ ДЛЯ ЗАПРАВКИ ЗАЖИГАЛОК, содержащие легковоспламеняющийся газ
UN 1057 LIGHTERS" or "UN 1057 LIGHTER REFILLS
"UN 1057 ЗАЖИГАЛКИ" или "UN 1057 БАЛЛОНЧИКИ ДЛЯ ЗАПРАВКИ ЗАЖИГАЛОК"
Candle, wax taper, match or lighter
горелка, восковая свеча, спички или зажигалка
the lighters are not packed together with other goods;
зажигалки не упакованы вместе с другими грузами;
Small packagings for Class 2 lighters
Небольшие упаковки с газовыми зажигалками класса 2
Lighters and lighter refills did not exist as an entry in RID/ADR prior to 1997.
До 1997 года в МПОГ/ДОПОГ не существовало позиции по зажигалкам и баллончикам для их заправки.
The lighters or lighter refills shall be tightly packed to prevent inadvertent operation of the release devices.
Зажигалки и баллончики для заправки зажигалок должны быть плотно упакованы, чтобы не допустить случайного срабатывания выпускных устройств.
201 Lighters and lighter refills shall comply with the provisions of the country in which they were filled.
201 Зажигалки и баллончики для заправки зажигалок должны соответствовать нормативным требованиям страны, в которой они были заполнены.
That's my lighter!
Это - моя зажигалка.
A barbecue lighter?
Зажигалка для мангала?
Two Zippo lighters.
Две зажигалки "Зиппо".
Use my lighter.
Возьмите её зажигалку.
See this lighter?
Видите эту зажигалку?
Lighters, pipes, matches.
Зажигалки, трубки, спички.
Here's the lighters.
-Вот зажигалки. Ясно?
Oh, your lighter.
Ах, твоя зажигалка...
Behold the Litchfield lighter.
Вот Литчфилдская зажигалка.
Bring my lighter too.
И зажигалку захвати.
It seemed to be a silver cigarette lighter.
Это был предмет, похожий на серебряную зажигалку.
he muttered, raising what looked like a silver cigarette lighter into the air and clicking it. The nearest streetlamp went out with a pop. He clicked the unlighter again; the next lamp went out;
Подняв руку, он щелкнул какой-то штучкой, похожей на серебряную зажигалку. Ближний фонарь, легонько хлопнув, погас. От второго щелчка гасилкой выключился следующий.
Scrimgeour took from the bag an object that Harry had seen before: It looked something like a silver cigarette lighter, but it had, he knew, the power to suck all light from a place, and restore it, with a simple click.
Скримджер достал из мешочка вещицу, которую Гарри уже случалось видеть, — она походила на серебряную зажигалку, однако могла одним щелчком высасывать из любого помещения весь свет и возвращать его обратно.
нар.
Generally, females at various life stages were shorter and lighter than their male peers.
В целом женщины различного возраста короче или легче по весу, чем мужчины такого же возраста.
`Lighter than air vehicles
<<Летательные аппараты легче воздуха>>
D The vapour is lighter than air
D Пары легче воздуха.
B Being lighter than air, it rises
В Он легче воздуха и поднимается вверх.
A Being lighter than air, it collects near the ground
А Он легче воздуха и собирается на земле.
The plunger is lighter than mercury and floats on top of the mercury.
Плунжер легче ртути и всплывает на ее поверхность.
They are designed especially to be lighter than other receptacles.
Они специально конструируются таким образом, чтобы быть легче, чем другие сосуды.
This is not possible for gaseous fuels which are lighter than air.
В случае газообразных видов топлива это невозможно, так как оно легче воздуха.
C At the top of the cargo tank, as toxic gas is always lighter than air
C Наверху грузового танка, поскольку токсичный газ всегда легче воздуха.
FRC poles, like steel, are lighter than treated wood meaning a reduction in freight and installation costs.
Столбы из АСК, как и сталь, легче обработанной древесины, что предполагает снижение затраты на перевозку и установку.
They're getting lighter and lighter.
Они становятся все легче и легче.
You feel your body becoming lighter. And lighter.
Вы замечаете, как становитесь всё легче и легче.
Lighter than expected.
Легче, чем кажешься.
Hell, you're lighter.
Ты же легче.
Right. Even lighter.
Ха, ещё легче.
Guitar was lighter.
Гитара была легче.
I feel lighter.
Мне так легче.
Not getting lighter!
Она легче не становится!
Footsteps even lighter
Твоя поступь - ещё легче
He's a lot lighter.
Он намного легче.
China's grain imports (darker) and exports (lighter).
Импорт зерна (обозначен темнее) и экспорт (обозначен светлее).
People with a lighter skin colour could think of themselves as being closer to the dominant model represented by whites.
Лица с более светлым оттенком кожи считают себя ближе к доминантной модели, представляемой белыми.
The sites with a significant input of N from sources other than deposition are denoted with a lighter green circle.
Участки со значительным поступлением азота из источников, иных чем осаждение, обозначены светло-зелеными кружками.
Light: the outer surface of the kernel is mostly golden colour or lighter, with not more than 25 percent of the outer surface darker than golden, none of which is darker than light brown.
Светлые: внешняя поверхность ядра имеет преимущественно золотистую или более светлую окраску, при этом окраска не более 25% внешней поверхности может быть темнее золотистой, но не темнее светлокоричневой.
The author states that members of the Shikal are of Arabic descent, identifiable by their lighter coloured skin and discernable accent.
Автор утверждает, что представители клана шикал имеют арабское происхождение и отличаются более светлым цветом кожи и заметным акцентом.
Whereas blackleg-infected plants may show leaf curling that is a lighter colour but leaves remain soft.
Пораженные черной ножкой растения также могут демонстрировать скручивание листьев, которые выглядят более светлыми по цвету, однако листья остаются мягкими.
It is difficult for a Black to become a senior civil servant; he will require far more talent and effort than if his skin were lighter.
Негру трудно стать высокопоставленным чиновником; ему бы пришлось употребить для этого гораздо больше сил и способностей, чем если бы он имел более светлый цвет кожи.
Chinese plywood products are comparatively lighter and cheaper than southeast Asian products, and their quality has improved noticeably in recent years.
Китайская фанера является более светлой и дешевой, чем фанера стран юго-восточной Азии, причем в последние годы ее качество заметно возросло.
For example, PLRV-infected plants show lower leaf curling, that is a lighter colour, but the leaves are generally firm and rattle when shaken.
Например, пораженное PLRV растение демонстрирует сворачиваемость нижних листьев, которые выглядят более светлыми по цвету, однако эти листья являются, как правило, твердыми и трещат при встряхивании.
Mr. PETER remained concerned at reports the Committee had received indicating that the majority of Mestizos believed that lighter skin was superior to darker tones.
48. Г-н ПЕТЕР попрежнему озабочен тем фактом, что в полученных Комитетом докладах указывается, что большинство метисов считают, что лица с более светлой кожей превосходят тех, у кого кожа темнее.
And I felt I was getting lighter... and lighter, and lighter!
И я ощущал себя светлее и светлее, и светлее! ..
They're lighter, right?
Они светлее, да?
You look lighter.
Ты выглядишь светлее.
So much... ... Lighter.
Стало намного светлее.
Lighter, I guess.
Ну, светлее, наверное.
Maybe make it lighter.
Может сделать светлее?
My heart was lighter then.
А сердце светлее.
Afew are a little lighter.
Некоторые немного светлее.
The lighter one is eggshell.
— Бледно-жёлтый светлее.
The bright night seemed to him to be lighter than ever.
Светлая, прозрачная ночь показалась ему еще светлее обыкновенного;
Her hair was dark blond, a little lighter than her brother's;
Волосы у нее были темно-русые, немного светлей, чем у брата;
Harry contented himself with nodding at the carpet, which was growing lighter as the sky outside grew paler.
Гарри удовлетворился кивком, адресованным ковру, который становился светлее по мере того, как бледнело небо снаружи.
His hair, still very thick, was quite blond, with perhaps only a touch of gray, and his broad, thick spade beard was even lighter than the hair on his head.
Волосы его, очень еще густые, были совсем белокурые и чуть-чуть разве с проседью, а широкая, густая борода, спускавшаяся лопатой, была еще светлее головных волос.
He reached the hall, which was a little lighter owing to the large mullioned windows on either side of the front door, and started to climb the stairs, blessing the dust that lay thick upon the stone, because it muffled the sound of his feet and stick.
В холле было немного светлее — из-за больших окон по обе стороны парадной двери. Фрэнк начал подниматься по лестнице, благословляя толстый слой пыли на камне, заглушавший звук его шагов и стук палки.
сущ.
14. "Lighter": a tank lighter, cargo lighter or ship-borne lighter;
14. <<Лихтер>> - наливной лихтер, грузовой лихтер или лихтер морского судна.
For lighters Р = сВТ.
Для лихтеров Р = сВТ.
Bulk and general cargo, lighters
Насыпные и генеральные грузы, лихтеры
17. "Ship-borne lighter": a lighter built to be carried aboard sea-going ships and to navigate on inland waterways;
17. <<Лихтер морского судна>> - лихтер, построенный для перевозки на борту морских судов и для плавания на внутренних водных путях.
Lighter Amphibious Resupply Cargo 5 tons
Десантный грузовой лихтер (грузоподъемностью в 5 тонн)
(d) To lighters exclusively used in ports for transshipments.
d) лихтеров, используемых исключительно в портах для перегрузки.
(a) expenses occasioned by the discharge, the period in lighters or on land and the reloading of the lightered cargo.
a) расходы, понесенные при разгрузке, во время нахождения на лихтерах или на берегу и при перегрузке лихтерованного груза;
In deviation from this, for the transport of dangerous goods in tank lighters, it is sufficient that the person who is responsible for loading and unloading and for ballasting of the tank lighter has the expertise required according to 8.2.1.2, 8.2.1.5 or 8.2.1.7
В порядке отступления от этого предписания при перевозке опасных грузов наливными лихтерами достаточно, чтобы лицо, ответственное за загрузку, разгрузку и балластировку наливного лихтера, обладало знаниями, предписанными в пунктах 8.2.1.2, 8.2.1.5 или 8.2.1.7
Given that the concept of a "lighter" in the Russian Federation is not synonymous with that of a "pushed barge", and that lighters are not only set in motion by pushing, it would be sensible to retain the former definitions 5 and 6 and omit definitions 11, 14, 15 and 16.
Учитывая, что в Российской Федерации понятие <<лихтер>> не равносильно понятию <<толкаемая баржа>>, и лихтеры приводятся в движение не только методом толкания, было бы целесообразно оставить прежние определения 5 и 6, не включая определения 11,14,15,16.
Barge carrier - Lash ship Vessel designed to carry barges. Lash means lighters aboard ship.
Судно, предназначенное для перевозки барж. "Лихтер" означает баржу на борту судна.
Hawat had taken precautions against random raids by false spice lighters.
И разумеется, Хават принял необходимые меры на случай атаки с фальшивого лихтера.
He had always expected their enemy to hire an occasional lighter from the Guild for probing raids.
Он всегда допускал, что враги наймут для налета или разведки боем лихтер Гильдии.
Lighters landed and took off on Arrakis regularly to transport the spice for House Atreides.
Лихтеры с грузом принадлежащей Дому Атрейдес Пряности взлетали и садились на Арракисе регулярно.
The Baron Vladimir Harkonnen stood at a viewport of the grounded lighter he was using as a command post.
Барон Владимир Харконнен стоял у большого обзорного иллюминатора в рубке лихтера, где он устроил командный пост.
But there were more than two thousand ships down on Arrakis at the last count—not just lighters, but frigates, scouts, monitors, crushers, troop-carriers, dump-boxes .
Но, судя по последним данным, десант на Арракис был высажен более чем с двух тысяч кораблей – и не только лихтеров: на планету опускались фрегаты, разведчики, мониторы, крашеры, десантные транспорты, грузобомбы…
The oil lens was focused on a starship lighter exposed by dawn in the basin below them. The tall eastern face of the ship glistened in the flat light of the sun, but the shadow side still showed yellow portholes from glowglobes of the night.
Телескоп был наведен на котловину, где, сверкая в лучах рассветного солнца, стоял межзвездный лихтер. Впрочем, на затемненной его стороне еще светились желтые иллюминаторы.
"But . well, you know, Your Majesty, the entire region is uninhabitable, open to wind and worm. There's not even any spice in those latitudes." "You've had no reports from spice lighters that patches of greenery appear there?"
– Но… но, Ваше Величество, вам же известно – эти земли необитаемы, там хозяйничают бури и черви. В южных широтах даже Пряности нет! – И, конечно, вам не приходилось слышать, что с меланж-лихтеров там замечали участки растительности?
более светлый
прил.
On the upper surface, a lighter green halo often surrounds the necrotic area; and, on the lower surface, whitish spore - bearing mould develops around the lesions under moist conditions.
На поверхности верхней части вокруг области некроза часто появляется более светлое зеленое кольцо, а на поверхности нижней части вокруг места поражения во влажных условиях − споросодержащая белая плесень.
The lighter terrain here-
В этих, более светлых гористых областях...
But now it's time for the lighter side of life.
Но сейчас время для более светлой стороны жизни.
The lighter area indicates where the ischia are pressing onto the copier.
Более светлые области указывают, где Искья оказывает давление на копир.
Rounding up all the women in the city who wear lighter makeup is a pretty wide net.
Круг женщин, которые пользуются более светлыми оттенками в этом городе слишком большой.
As a matter of fact, I found makeup on Mandy's blouse that's much lighter than the shade that she wears.
Вообще-то, я нашла на блузке Мэнди следы косметики, гораздо более светлого оттенка, чем ее собственный.
сущ.
Give me the lighter.
Дай мне запал.
(a) Self—propelled barges and lighters of more than 150 tonnes dead weight;
a) самоходные баржи и шаланды полной грузоподъемностью более 150 т;
- Work performed on board lighters or launches for pilots, and supplementary or related work (LFT, art. 265);
- работы на борту шаланд или катеров в качестве лоцманов и для работы вспомогательного или аналогичного характера (ФЗТ, статья 265);
* Within the meaning of this article, "barge" shall also mean self-propelled vessels which do not use their propelling machinery and lighters. The following equivalents are
* По смыслу настоящей статьи термин "баржа" означает также самоходные грузовые суда, не использующие свои силовые установки, или шаланды.
The Inspection Commission shall determine for vessels not covered by articles 23.10 to 23.12 (e.g. tugs, lighters, floating equipment) according to their dimensions, form of construction, equipment and intended use, what crews shall be on board during navigation.
Комиссия по осмотру судов определяет для судов, которые не упомянуты в статьях 23.1023.12 (например, буксиров, шаланд, плавучих средств), в зависимости от их габаритов, типа конструкции, оборудования и назначения, экипаж, который должен находиться на борту судна во время плавания.
Tugboats, yachts, fishing craft, lighters, barges, pleasure boats... everything must be called into service.
Буксиры, яхты, рыбацкие корабли, шаланды, баржи, прогулочные катера, все должно быть поставленно на службу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test