Перевод для "lays be" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Childhood lays the foundation of our future.
Детство лежит в основе нашего будущего.
The answer to Burundi and Rwanda's problems therefore lay beyond national boundaries.
Таким образом, ответ на проблемы Бурунди и Руанды лежит за пределами национальных границ.
He could only just make out that a human being lay outstretched there.
видно только было, по возвышению, что лежит протянувшись человек.
It's the gift of him that lays yonder, cold but joyful.»
Это дар того, который лежит вон там во гробе, бесчувственный, но полный радости…
«Friends all, my poor brother that lays yonder has done generous by them that's left behind in the vale of sorrers.
– Друзья, мой бедный брат, который лежит вон там, во гробе, проявил щедрость к тем, кого покинул в этой земной юдоли.
and she set down on the bed and talked with me a long time, and said what a splendid boy Sid was, and didn't seem to want to ever stop talking about him; and kept asking me every now and then if I reckoned he could a got lost, or hurt, or maybe drownded, and might be laying at this minute somewheres suffering or dead, and she not by him to help him, and so the tears would drip down silent, and I would tell her that Sid was all right, and would be home in the morning, sure;
а она села ко мне на кровать и долго со мной разговаривала: все твердила, какой хороший мальчик наш Сид, и никак не могла про него наговориться, и то и дело спрашивала меня, как я думаю: не заблудился ли он, не ранен ли, а может, утонул, может быть, лежит в эту самую минуту где-нибудь раненый или убитый, а она даже не знает, где он… И тут у нее слезы закапали, а я ей все повторяю, что ничего с Сидом не случилось и к утру он, наверно, вернется домой;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test