Перевод для "law officer" на русский
Примеры перевода
United Kingdom Law Officers Fellowship (1968)
- Стипендия для служащих судебного ведомства, Соединенное Королевство (1968 год)
It is intended to set up a fully-fledged institute to provide for the continuous training of judges, magistrates and law officers.
Планируется создать полноценное учебное заведение для непрерывной подготовки судей, магистратов и служащих судебного ведомства.
Inadequate protection for the rights of women was the result of law officers' and public officials' ignorance of the Convention and gender equality.
Недостаточная защита прав женщин обусловлена неосведомленностью служащих судебных ведомств и государственных чиновников о Конвенции и о вопросах гендерного равенства.
In the Government Programme 2010-2015, Government has announced its intention to review the institutional set up for the training of judges, magistrates and law officers.
В своей Программе деятельности на 2010−2015 годы правительство объявило о своем намерении провести обзор институциональной структуры для профессиональной подготовки судей, магистратов и служащих судебного ведомства.
The State party is encouraged to participate directly in rehabilitation and legal assistance programmes and to conduct broader awareness campaigns for officials (lawenforcement agencies, judges, law officers and welfare workers) who are in direct contact with the victims.
Государству-участнику рекомендуется непосредственно участвовать в программах по реабилитации и оказанию правовой помощи и шире проводить просветительские кампании для должностных лиц (сотрудников правоохранительных учреждений, судей, служащих судебных ведомств и работников социального обеспечения), которые непосредственно контактируют с жертвами.
Reporting in 1900 on the effects of war on the treaties establishing the Orange Free State and the South African Republic, law officers Webster and Finlay stated that "in our opinion, the action of the Orange Free State in taking part in the present war has not, ipso facto, had the effect of putting an end to the instrument constituting its independence.
Докладывая в 1900 году о воздействии войны на договоры о провозглашении Оранжевого Свободного государства и Южно-Африканской Республики, служащие судебного ведомства Вебстер и Финлей заявили, что <<по их мнению, участие Оранжевого Свободного государства в нынешней войне не означает ipso facto прекращения действия документа о провозглашении его независимости.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test