Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
It's latched on like a vice.
Оно прицепилось, как банный лист.
Once one latched on and pulled it towards her.
Однажды одна так прицепилась и начала перетягивать бугель к себе.
You latched on to some non-issue and made it into a huge thing until, basically, he ran away from you.
Ты прицепилась к пустяку и все преувеличила и он сбежал от тебя.
You're like the powerful moon, and all the women in your life are just latched on to your cycle.
Ты как властная луна, и все женщины в твоей жизни просто прицепились к твоему циклу.
Body like that... it's just the ticket to help her latch on to the kind of man that's gonna help her through all this.
Такое тело... как билет, помогающий ей прицепиться к такому мужчине, который поможет ей справиться со всем.
Just another woman unwilling to do the hard work, ready to latch on to the first man that can take her to the next rung on the ladder.
Очередная дамочка, увиливающая от тяжелой работы, готовая прицепиться к первому же мужчине, который потянет ее за собой на ступеньку выше.
Recalling it later, vividly, distinctly—for this moment was etched in him forever—he could not understand where he got so much cunning, especially since his reason seemed clouded at moments, and as for his body, he almost did not feel it on him. A second later came the sound of the latch being lifted.
Вспоминая об этом после, ярко, ясно, — эта минута отчеканилась в нем навеки, — он понять не мог, откуда он взял столько хитрости, тем более что ум его как бы померкал мгновениями, а тела своего он почти и не чувствовал на себе… Мгновение спустя послышалось, что снимают запор.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test