Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
A report by the Centre for Cultural Research for the Federal Ministry for Family Affairs, Senior Citizens, Women and Youth, kultur & wissenschaft, Vol. 20
Доклад Центра исследований в области культуры для федерального министерства по делам семьи, престарелых, женщин и молодежи, kultur & wissenschaft, том 20
There are also institutions such as Matica Hrvatska, Hrvatski Sabor Kulture and Matica Iseljenika, as well as professional associations whose membership is open to foreign citizens, depending on the specific activities of the respective organizations.
Имеются также такие организации, как "Матица Хрватска", "Хрватский сабор культуры" и "Матица Исельеника", а также профессиональные объединения, членами которых могут быть и иностранные граждане.
Croatia, together with Kultur Konakt Austria, organized a Regional Conference on Education for Sustainable Development, which, among others, included a workshop on sustainable development competences for educators.
Хорватия вместе с австрийской организацией "Культур контакт" организовала региональную конференцию по образованию в интересах устойчивого развития, в ходе которой, в частности, был проведен семинар-практикум по компетенциям педагогических работников в области устойчивого развития.
34. The United Nations Public Forum in Support of the Palestinian People had been held on 27 May 2010 at Istanbul Kultur University under the theme "Jerusalem: the key to Israeli-Palestinian peace".
34. Общественный форум Организации Объединенных Наций в поддержку палестинского народа состоялся 27 мая 2010 года в Стамбульском университете культуры по теме <<Иерусалим: ключ к миру между Израилем и Палестиной>>.
- Projects concerning the reform of professional education: 1) CARDS, in cooperation with the European Agency for Reconstruction; 2) Serbian VET Project in cooperation with the German Organization for Technical Cooperation (GTZ); 3) ECO-NET, in cooperation with "Kultur Kontakt";
проекты, касающиеся реформы системы профессионального образования: 1) ПСПВРС в сотрудничестве с Европейским агентством по реконструкции; 2) осуществляемый Сербией проект ПОП в сотрудничестве с Организацией по техническому сотрудничеству Германии (ОТСГ); 3) ЭКОНЕТ в сотрудничестве с "Культур контакт";
Among the more interesting initiatives was the Centrum "Pogranicze Sztuk, Kultur i Narodów" ("At the Borderline of Arts, Cultures and Nations" Centre) in Sejny, near the border with Lithuania (events cultivating ethnic traditions and religious diversity and harmony of bygone Poland) and the Jewish Historical Institute and Jewish Theatre (in Warsaw).
Среди наиболее интересных инициатив можно отметить создание центра "Pogranicze Sztuk, Kultur i Narodów" ("На границе искусств, культур и народностей") в сейнах на границе с Литвой (мероприятия, культивирующие этнические традиции, религиозное разнообразие и жизнь старой Польши) и Еврейский исторический институт и Еврейский театр (в Варшаве).
105. Funds from the State budget are allocated not only for undertakings organized by the associations of national and ethnic minorities but also for events of great significance for the promotion of the culture of national and ethnic minorities such as the Festival of the Jewish Culture in Kraków or the International Festival of Orthodox Church Music in Hajnówka and for co-funding of the scientific and educational activity of the cultural institutions within the scope of the culture of national minorities, such as the Jewish Historical Institute - Scientific and Research Institute in Warsaw and the Ośrodek Pogranicze - sztuk, kultur i narodów ("Borderland" Foundation & Centre "Borderland of Arts, Cultures and Nations") in Sejny.
105. Средства из государственного бюджета ассигнуются не только на инициативы, предпринимаемые ассоциациями национальных и этнических меньшинств, но также на мероприятия, имеющие огромную важность для поощрения культуры национальных и этнических меньшинств, такие как фестиваль еврейской культуры в Кракове или Международный фестиваль православной церковной музыки в Хайновке, и на цели совместного финансирования проводимой в рамках культуры национальных меньшинств научной и образовательной деятельности таких культурных учреждений, как Еврейский исторический институт - научно-исследовательский институт в Варшаве и остродекские Pogranicze - sztuk, kultur i narodów ("Пограничный" фонд и центр "На стыке искусств, культур и народов") в Сейны.
Boy Kultur is the only gay club I've been to more than once.
"Бой Культура" - единственный гей-клуб, где я был больше одного раза.
Anything goes at Boy Kultur, which is rare in our Neapolitan gay community where every flavor is separate but equal.
В "Бой Культуре" можно встретить любую экзотику нашего неаполитанского гей-котла, в котором каждая приправа имеет особое значение, но равноправна.
That is to say when Freud says, "Unbehagen in der Kultur"... civilization and its discontent, or more literally, the uneasiness in culture... he means that it's not just that most of us, as normal, we socialize ourself normally.
"о есть когда 'рейд говорит, "Unbehagen in der Kultur", цивилизаци€ и ее разрыв, или более буквально, недовольство культурой... он имеет в виду, что большинство из нас нормально социализируетс€.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test