Перевод для "know as" на русский
Know as
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
знаю, как
We know what we want. We also know what to do.
Мы хорошо знаем, к чему мы стремимся, и мы также хорошо знаем, что нам необходимо для этого сделать.
- I don't know, as you wish,
- Не знаю, как захочешь.
Look, I know as a parent,
Слушай, я знаю, как родитель,
I know as a survivor it's hurtful.
Как выживший, я знаю, как это больно.
The man we know as Lucas North.
Этого мужчину мы знаем как Лукаса Норта.
You know as well as I do there are politics here.
Мы оба прекрасно знаем, как здесь ведутся дела.
I know as well as anyone the harm he caused.
Я знаю как и все о том вреде, который он причинил.
So the man we know as Edgar Halbridge is an impostor.
Получается, что человек которого мы знаем как Эдгара Холбриджа - самозванец.
I don't know. As soon as I hit the desert, I'm thirsty.
Ну не знаю, как только попадаю в пустыню, сразу хочу пить.
- Liza Do not know, as you To convince, but I of this did not make.
- Лиза не знаю, как тебя убедить, но я этого не делал.
Which is a mere 3 hours from the town we know as mystic falls,
которая в трех часах езды от города, который мы знаем, как Мистик Фоллз,
“I don't know what to say.
— Не знаю, как вам сказать.
"I don't know; "Very well--afterwards.
– Не знаю, так… – Хорошо, хорошо, потом;
You don't have to tell me what kind of car it was! I know what kind of car it was!
– Я знаю, какая это была машина! Знаю, без вас знаю!
So, everyone knows -- and I think the Syrian representative also knows -- these facts.
Итак, всем известны -- и я думаю, что представителю Сирии также известны, -- эти факты.
A party which knows:
Сторона, которой известно о том, что:
We know how to get it.
Нам известно, как этого добиться.
As we know, poverty is multifaceted.
Нищета, как известно, многолика.
As you know, Jenin is a camp.
Как известно, Дженин -- это лагерь.
They know who is and who is not honest or qualified.
Ему-то известно, кто честен и квалифицирован, а кто нет.
As we know, security is an indivisible whole.
Как известно, безопасность -- неделима.
Nickel] is, as you know, very much in the news.
Как вам известно, сейчас много говорят о [горо.никеле].
You know as well as I do.
Тебе это известно, как и мне.
This is our point of origin, the star we know as Sol.
Это наше место происхождения, звезда известна как Солнце.
Pollen from the tussilago flower, also know as coltsfoot.
Пыльца цветка туссилаго фарфара, также известного, как мать-и-мачеха.
Now, what about Africanised honey bees, also know as killer bees?
Теперь, что насчёт "африканизированных пчёл", также известных как пчёл-убийц?
Both Fermi and Hahn had witnessed what we now know as nuclear fission.
" 'ерми, и 'ан были свидетел€ми того, что теперь нам известно, как €дерное деление.
Is Terrance Jones, the man you know as Little T, who you saw shoot Elmore Gregory?
Был ли Терренс Джонс, известный как Малыш Т, тем человеком, которого вы видели стреляющим в Элмора Грегори?
The Office of Personnel Management requires each of you to fill out a security clearance form, also know as the SF-86.
Управление персоналом требует, чтобы каждый из вас заполнил форму для секретного допуска, также известную как SF-86.
With the arrival of the European explorers, the land we now know as Texas was populated by the tribes of 'in-diggen-ous' people.
"По прибытии европейских исследователей земли, ныне известные как Техас, были населены племенами ко-рен-ных жителей".
This is the story of our planet, Earth, of the day 1,000 years past when we came to share it with a race know as Humanity.
Это история нашей планеты Земля, того самого дня 1000 лет назад, когда мы решили разделить ее с расой, известной как человечество.
Constantin Rostov, also know as Alexander Kirk, fled with Elizabeth in a private seaplane that departed from Playa Larga... mm, less than an hour ago, due west.
Константин Ростов, также известный как Александр Кёрк, вылетел с Элизабет на частном гидроплане из Плайа Ларга менее часа назад, на запад.
I know exactly how it all works.
Мне точно известно, как тут все устроено.
No… perhaps not. Well, as you know, I decided not to answer you.
Нет… наверное, нет. Что ж… Как тебе известно, тогда я решил не отвечать.
Dead men don't bite, you know,» I added with a chuckle.
Мертвые, как вам известно, не кусаются, – прибавил я, усмехаясь.
знать, как
Analysis and measurement (Measure in order to know, know in order to control)
- Анализ и измерения (измерять, чтобы знать - знать, чтобы эффективно действовать)
"'Know', 'knowingly', or 'knowledge' means:
"Знать", "сознательно" или "знание" означает:
We need to know where we are heading.
Нам нужно знать, куда мы направляемся.
He wanted to know when it would happen.
Он хотел бы знать, когда это произойдет.
It is necessary to know who will be influenced by the Bill.
Необходимо знать, на ком отразится законопроект.
Well, let me know as soon as she does.
Дайте знать как будет.
Let me know as soon as you can.
Дай знать, как только сможешь.
I wanna know as soon as possible.
Я хочу знать как можно скорее.
Let me know as soon as possible.
Дайте мне знать как можно скорее.
Let me know as soon as you land.
Дай мне знать, как только приземлишься
Let me know as soon as they're out.
Дай мне знать, как их освободят.
Let us know as soon as you can.
Тогда дай нам знать, как сможешь.
You let me know as soon as you find out.
Дай знать, как только выяснишь.
Sometimes it's best to know as little as possible.
Иногда лучше знать как можно меньше.
- Let us know as soon as they have her.
- Дай знать, как только ее поймают.
“Yeah, but maybe he doesn’t know that.” “Yeah… maybe,” said Harry.
— Да, но он-то об этом может и не знать. — Да… может, — сказал Гарри.
Then why couldn't she know who her parents are?
– Почему же тогда ей нельзя знать, кто ее родители?
I wanted to know your plans.
Хотелось бы знать, какие у вас планы.
‘We doesn’t know and we doesn’t want to know,’ he whimpered. ‘Never came here;
– Мы не знаем, как называется, и знать не хотим, – проскулил он. – Никогда мы здесь не были;
And I'll know when I see him.
И я буду, буду знать… когда увижу его.
Though I should like to know who this Wormtongue is.
Но хотел бы я все-таки знать, кто этот Гнилоуст?
“But don’t you want to know how the dance goes?
— Но разве вам не нужно знать, как разворачивается танец?
I heard you, but I'd like to know when.
– Слышал, но мне хотелось бы знать, когда именно.
useful to know - optional;
полезно знать - факультативный;
should know - important;
следует знать - важный
absolutely necessary to know - compulsory;
абсолютно необходимо знать - обязательный
Do they know that?
– А откуда им это знать?..
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test