Перевод для "it was on occasion" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
This was the first occasion on which the Appeals Chamber had sat.
Это был первый случай, когда заседала Апелляционная камера.
This was the first occasion on which witnesses had been called to the Tribunal and many sought and were granted measures of protection.
Это был первый случай, когда Трибунал вызывал свидетелей, и многие из них просили принять охранные меры, что и было сделано.
Those who supported an indefinite extension of the NPT on the grounds that it would give an impetus to nuclear disarmament were proved wrong on this first occasion after the conclusion of the NPT Conference.
И это был первый случай после завершения Конференции по ДНЯО, когда оказались неправы те, кто ратовал за бессрочное продление ДНЯО в расчете на то, что это придаст импульс ядерному разоружению.
However, as the Tehran and Vienna Conferences had shown, the level of ratification and implementation of human rights instruments left much to be desired; it would therefore be fitting to remedy the situation on such a historic occasion.
Однако, как показали Тегеранская и Венская конференции, ратификация и осуществление документов по правам человека оставляют желать лучшего; в этой связи было бы целесообразно исправить это положение по случаю события такой исторической важности.
I would like to express the appreciation of all members of the Group to the President of the General Assembly for having taken the initiative to organize this meeting on the occasion of the fiftieth anniversary of the adoption of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples.
Я хотел бы выразить Председателю Генеральной Ассамблеи признательность от имени всех членов этой Группы за предпринятую им инициативу организовать это заседание по случаю пятидесятой годовщины принятия Декларации о предоставлении независимости колониальным странам и народам.
In relation to the reform of the Security Council, the Mexican Government wishes to draw particular attention to the following elements in the declaration adopted by the Heads of State and Government of the Rio Group on 24 August 1997 in Asunción, Paraguay, marking the first occasion on which that forum has conducted an in-depth exchange of views on this important issue.
Что касается реформы Совета Безопасности, правительство Мексики хотело бы обратить особое внимание на следующие элементы в декларации, принятой главами государств и правительств Группы Рио 24 августа 1997 года в Асунсьоне, Парагвай; это был первый случай проведения этим форумом подробного обмена мнениями по этим важным вопросам.
This was the fist occasion it fell to the Court to pronounce on a dispute brought before it by an application based on article 38, paragraph 5, of the Rules of Court -- forum prorogatum. This, of course, is when a State submits a dispute to the Court, proposing to found the Court's jurisdiction upon consent yet to be given or manifested by the State against which the application is made.
Это был первый случай, когда Суду предстояло вынести решение по спору, переданному на его рассмотрение в силу подачи заявления на основании пункта 5 статьи 38 Регламента Суда -- forum prorogatum, т.е. когда государство, передавая спор на рассмотрение Суда, предлагает основывать юрисдикцию Суда на согласии, которое еще должно быть дано или проявлено государством, в отношении которого направляется заявление.
In that connection, and on the occasion of the commemoration of the fiftieth anniversary of the signing of the Charter, the General Assembly approved on 2 November 1995 resolution 50/11 on multilingualism, whereby it recalled that "the universality of the United Nations and its corollary, multilingualism, entail for each State Member of the Organization, irrespective of the official language in which it expresses itself, the right and the duty to make itself understood and to understand others".
В связи с этим и по случаю празднования пятидесятой годовщины подписания Устава Генеральная Ассамблея приняла 2 ноября 1995 года резолюцию 50/11 о многоязычии, где напоминается, что "универсальность Организации Объединенных Наций и обусловленное ею многоязычие наделяют каждое государство - член Организации, независимо от того, на каком официальном языке оно изъясняется, правом и обязанностью выражаться понятно и понимать других".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test