Перевод для "it told him" на русский
- это сказал ему
- он сказал ему,
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
According to Mr. Hariri, Assad told him: "Lahoud is me.
По словам гна Харири, Асад сказал ему: <<Лахуд -- это я.
On hearing this, the officers initially told him not to interfere, or else they would take him away, too.
Услышав это, сотрудники полиции сразу же сказали ему, чтобы он не вмешивался, иначе они его также арестуют.
General Mulaeb told him that he received his orders from General Al-Hajj and that he was surprised as well.
Генерал Мулаиб сказал ему, что получил такой приказ от генерала Аль-Хаджа и что тоже был удивлен этим.
Members of those communities who spoke with the Special Rapporteur told him that they did not leave Afghanistan because of racial hatred but owing to the insecurity caused by shelling and looting.
Члены этих общин, которые разговаривали со Специальным докладчиком, сказали ему, что они покинули Афганистан не из-за расовой ненависти, а из-за отсутствия безопасности в результате обстрелов и грабежей.
A week before the seminar was to take place, the military commander for the region that includes East Timor called the university rector and told him the conference would have to be postponed.
За неделю до начала этого семинара командующий вооруженными силами региона, в который входит Восточный Тимор, позвонил ректору Университета и сказал ему о том, что эта конференция будет отложена.
General Ghazali told the Commission that Mr. Hariri told him that President Al-Assad referred to Mr. Hariri as a "friend", and described a cordial, respectful meeting in which President AlAssad consulted Mr. Hariri on the matter.
Генерал Газали сообщил Комиссии, что гн Харири сказал ему, что президент Асад обращался к гну Харири как к <<другу>>, и назвал встречу теплой и уважительной, в ходе которой президент Асад проконсультировался с гном Харири по этому вопросу.
He said that he had brought the men to the village because the commander had told him that he was going to be taken back to his family -- "after that the rebels became my family and I did everything to please my father [the commander]".
Он сказал, что привел этих мужчин в деревню потому, что командир сказал ему, что его отведут обратно в его семью... <<После этого повстанцы стали моей семьей, и я делал все, для того чтобы угодить моему отцу [командиру]>>.
2.5 On 22 and 29 October 2007, upon the advice of a new lawyer who told him that the first PRRA and H&C applications had not been filed in a manner that would guarantee a positive outcome, the author filed a second PRRA and H&C application, submitting new evidence.
2.5 22 и 29 октября 2007 года по совету нового адвоката, который сказал ему, что первые ходатайства по процедурам ОРДВ и ГС не были поданы таким образом, чтобы это гарантировало положительное решение, автор подал второе ходатайство по процедурам ОРДВ и ГС, представив новые свидетельства.
When his doctor spoke to him about surgery, he told him that he came to the United Nations to take part in very important discussions with the United States Government, and he made it very clear that he had no intention of allowing any medical intervention until he had completed what he came to do.
Когда врач сказал ему о необходимости операции, он ответил, что цель его визита в Соединенные Штаты -- это участие в очень важных переговорах с правительством этой страны и однозначно заявил, что он не согласится на операцию до окончания переговоров.
Meanwhile, in his first statement to the Greek Cypriot broadcasting corporation about the incident, the son-in-law of the deceased, who is alleged by the Greek Cypriot side to have been an "eyewitness" to the incident, stated: "I told him that it was a prohibited area and that we should not enter it, but he did not listen to me and went into it without heeding the warnings."
Между тем в своем первом заявлении кипрско-греческой вещательной корпорации по поводу инцидента зять погибшего, который, по утверждениям кипрско-греческой стороны, был "свидетелем" этого инцидента, заявил: "Я сказал ему, что это запретная зона и что мы не должны туда ходить, однако он не послушал меня и пошел, несмотря на предупреждения".
and told him what they would be and what they was for.
Сказал ему также, какие это будут вещи и для чего они.
"Is it possible?" "The way is long." "Fremen don't like to say no ," Idaho had told him once.
– А это возможно? – Путь долог… «Фримены не любят говорить “нет”», – так сказал ему как-то Айдахо…
“You see, Dumbledore was right, that mirror could drive you mad,” said Ron, when Harry told him about these dreams.
— Вот видишь, Дамблдор был прав, когда сказал, что это зеркало может свести тебя с ума, — заявил Рон, когда Гарри рассказал ему о своих снах.
But Tom he showed him how unregular it would be, and set down and told him all about our plans, and how we could alter them in a minute any time there was an alarm;
Но Том доказал ему, что это будет не по правилам, сел к нему на кровать и рассказал, какие у нас планы и как мы все это переменим в один миг, если поднимется тревога;
Did you do the necklace, that was stupid, it could have blown everything—’ But I haven’t told him what I’ve been doing in the Room of Requirement, he’s going to wake up tomorrow and it’ll all be over and he won’t be the Dark Lord’s favourite any more, he’ll be nothing compared to me, nothing!”
Вы подсунули ожерелье, это же глупо, вы могли все испортить…» Да только я не сказал ему, чем занимаюсь в Выручай-комнате, он проснется завтра, а все уже кончено, он больше не любимчик Темного Лорда. В сравнении со мной, он обратится в ничто, в пустое место!
she added at the appalled look on Harry and Ron’s faces, “but that’s not for lack of trying, from what he said about how hard it is to get eggs. I don’t know how many times I told him he’d be better off following Grubbly-Plank’s plan, I honestly don’t think he listened to half of what I said.
Говорит, что только ненормальный предпочтет изучать нарлов вместо химер… Нет, не думаю, что он завел химеру, — поспешила сказать она, увидев испуг на лицах Гарри и Рона. — Это не значит, что он не пробовал; как я поняла из его слов, их яйца трудно достать. Не знаю, сколько раз я ему сказала, что лучше ему следовать программе Граббли-Дерг. По-моему, он половины сказанного не пожелал услышать.
And when I had pointed out the rock and told him how the captain was likely to return, and how soon, and answered a few other questions, «Ah,» said he, «this'll be as good as drink to my mate Bill.» The expression of his face as he said these words was not at all pleasant, and I had my own reasons for thinking that the stranger was mistaken, even supposing he meant what he said.
Я показал ему скалу, на которой ежедневно бывал капитан, и сказал, что он, верно, скоро вернется. – А когда? И, задав мне еще несколько разных вопросов, он проговорил под конец: – Да, мой товарищ Билли обрадуется мне, как выпивке. Однако лицо у него при этих словах было мрачное, и я имел все основания думать, что капитан будет не слишком-то рад встрече с ним.
The guards told him to "fly like an eagle".
Охранники сказали ему, что он будет <<летать, как орел>>.
However, the authorities told him that he should leave the country.
Однако представители власти сказали ему, что он должен покинуть страну.
When Abraham was visited by an angel, it told him not to kill his son.
Когда Авраама посетил ангел, он сказал ему, не убивать своего сына.
My father went through the system and it told him what he was supposed to want.
Мой отец прошел систему и она сказал ему, что он должен хотеть.
I told him the squire was the most liberal of men.
Я сказал ему, что сквайр – самый щедрый человек на всем свете.
I told him about the girl I met in the bar.
Я рассказал ему о девушке, с которой познакомился в баре.
Hermione told him, though she looked positively terrified.
— Мы завтра непременно победим, — сказала ему Гермиона, хотя вид у нее был определенно непобедоносный.
I also told him that Kreacher could be dangerous to us.
Кроме того, я сказал ему, что Кикимер может быть для нас опасен.
She told him the old Auror, Moody, was going to teach at Hogwarts.
Она сказала ему, что старый мракоборец Грюм будет преподавателем в Хогвартсе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test