Перевод для "it live" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
You're gonna have to learn to deal with it... live with it... however you do.
Ты должен научиться мириться с этим... жить с этим... во что бы то ни стало.
Lebanon lives, Lebanon lives and will continue to live.
Ливан живет и будет жить.
But is this the only way for us to live?
Но разве только для этого живет человек?
(a) the person has lived or intend to live in the country;
а) человек живет или намерен жить в стране;
Happily the calmed live,
В счастье живет спокойный,
The defeated live in pain.
Побежденный живет в печали.
The mother is Jordanian and lives in Amman.
Моя жена иорданка и живет в Аммане.
Lois lives in Sierra Leone.
Лоис живет в Сьерра-Леоне.
Ludmilla lives in the Republic of Moldova.
Людмила живет в Республике Молдове.
Her father lives in Sydney, Australia.
Ее отец живет в Сиднее, Австралия.
Too many people live in fear.
Непомерно много людей живет в страхе.
It grows, it lives.
Она растет, она живет.
It lives, it waits
Он живет, он ждет
I think it lives in here.
Думаю, она живет здесь.
I think that it lives there.
Думаю, оно живет там.
All it lives for is to mate.
Она живет, чтобы дружить.
It lives here in the woods.
Он живет здесь в лесу.
It lives in a museum now.
И она живет в музее сейчас.
So, why's it living up here now?
Итак, почему она живет прямо здесь?
It lives and breathes just like us.
Оно живет и дышит как мы.
You created life... so let it live.
Ты создал жизнь... так пусть она живет.
«I thought he lived in London?» «Well, he does. Where WOULD he live?»
– А я думала, он живет в Лондоне. – Ну да, там он и живет. А где ж ему еще жить?
Don't anybody live there? says I.
– Разве там никто не живет? – спрашиваю я.
Does she live near you, sir?
И она живет, сэр, неподалеку от вас?
Pity the living, and above all, those who live without love.
Жалей живых, и в особенности тех, кто живет без любви.
‘Who lives in this land?’ he asked. ‘And who built these towers?
– А здесь кто живет? – спросил он. – И кто эти башни выстроил?
“And she’s still alive,” said Harry, “and she lives in Godric’s Hollow.
— Она еще жива, — сказал Гарри, — и живет в Годриковой Впадине.
“She said Bathilda Bagshot still lived in Godric’s Hollow.”
— Мюриэль сказала, что Батильда Бэгшот и сейчас еще живет в Годриковой Впадине.
No one lives in this land. Men once dwelt here, ages ago; but none remain now.
Теперь здесь никто не живет: жили люди, нынче их нет.
«Oh, he lives in England-Sheffield-preaches there-hasn't ever been in this country.
– О, живет-то он в Англии, в Шеффилде, он там проповедник, и в Америке никогда не бывал.
«Why do you reckon Harvey don't come? Wher' does he live?»
– Почему же Гарви не приехал вовремя, как вы думаете? Где он живет?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test