Перевод для "it is requisite" на русский
Примеры перевода
51. Given the fact that legitimate personal security fears were the overriding obstacle to the return of internally displaced persons, political action to ensure real security to the people is a requisite for any solution to the humanitarian crisis.
51. Учитывая тот факт, что обоснованные опасения за личную безопасность были главным фактором, препятствовавшим возвращению лиц, перемещенных внутри страны, принятие политических мер по обеспечению людям реальной безопасности - это необходимая предпосылка любого решения, направленного на преодоление гуманитарного кризиса.
For this reason, a Medical Officer at the P-3 level is required to assist the Chief of the Medical Section and to carry out tasks such as the oversight of medical records management, the requisitioning of medical stores and blood product resupply and medical evacuations, which are difficult and complicated, often involving coordination with neighbouring missions.
В связи с этим необходима должность медицинского сотрудника уровня С-3, который будет оказывать поддержку руководителю Секции медицинского обслуживания и выполнять такие обязанности, как контроль за ведением медицинской документации, заказ медицинских принадлежностей и компонентов крови, а также организация медицинской эвакуации, являющейся трудной и сложной задачей, для решения которой зачастую требуется координация с соседними миссиями.
For this reason, a Medical Officer at the P-3 level is required to assist the Chief of the Medical Services Section to oversee medical records management, requisition medical stores and blood product resupply, and conduct medical evacuations, which are difficult and complicated, often involving coordination with neighbouring missions.
В связи с этим необходима должность медицинского сотрудника уровня С-3, который будет оказывать поддержку руководителю Секции медицинского обслуживания и выполнять такие обязанности, как контроль за ведением медицинской документации, заказ медицинских принадлежностей и пополнение запаса продуктов крови, а также организация медицинской эвакуации, являющейся трудной и сложной задачей, для решения которой зачастую требуется координация с соседними миссиями.
Moreover, in view of the establishment of a turnkey fuel contract providing access to commercial fuel stations in the north of the zone of confidence, and the resulting requirement to ensure close monitoring of the contract and the contractor's performance, combined with the projected significant increase in administrative workload related to the processing of requisitions and invoices (estimated at 82 per month), as well as a requirement to monitor aviation fuel farms at Bouake, Daloa and San Pedro, with additional fuel storage at Korhogo, Man and Odienne, it is proposed that an additional Fuel Contracts Assistant post (Field Service) be established.
Кроме того, ввиду заключения контракта на полное обеспечение топливом, предусматривающим использование коммерческих заправочных станций на севере <<зоны доверия>>, и обусловленной этим необходимости обеспечить тщательный контроль за исполнением этого контракта и работой поставщика, наряду с прогнозируемым значительным увеличением объема административной деятельности по обработке заявок и счетов-фактур (по оценкам -- 82 в месяц), а также необходимости осуществлять контроль за хранилищами авиационного топлива в Буаке, Далоа и Сан-Педро и дополнительными складами ГСМ в Корого, Мане и Одиенне, предлагается создать одну должность помощника по контрактам на горюче-смазочные материалы (категория полевой службы).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test