Перевод для "it is intellectual" на русский
Примеры перевода
This intellectual property reflects the "blueprints" for production.
Эта интеллектуальная собственность отражает проектную информацию для производства.
If a secured creditor wishes to take a security right in such intellectual property, the intellectual property has to be described in the security agreement as part of the encumbered asset.
Если обеспеченный кредитор желает получить обеспечительное право в такой интеллектуальной собственности, эта интеллектуальная собственность должна быть описана в соглашении об обеспечении как часть обремененных активов.
This intellectual strategy might achieve interaction and mutual understanding of the more profound human and spiritual values.
Эта интеллектуальная стратегия могла бы открыть путь к взаимодействию и общему пониманию более глубоких человеческих и духовных ценностей.
The claimants allege that a particular guarantee of the Treaty protected Maori proprietary interests and rights relating to indigenous fauna and flora, and all knowledge related to those resources, including commercial interests in the use of the resources of fauna and flora and any associated intellectual property.
Истцы утверждают, что конкретное положение договора гарантирует защиту имущественных интересов маори и прав, связанных с коренными фауной и флорой, а также всех знаний, связанных с этими ресурсами, включая коммерческие интересы при использовании ресурсов фауны и флоры и любой связанной с этим интеллектуальной собственности.
90. According to the standard cooperation agreement between UNICEF and the National Committees, the Committees are legally independent entities that use the name, logo, brand and any other associated intellectual property of UNICEF to raise funds or in-kind assistance on behalf of and for UNICEF.
90. Согласно типовому соглашению о сотрудничестве между ЮНИСЕФ и национальными комитетами комитеты являются юридически независимыми образованиями, использующими название, логотип, бренд и любую другую связанную с этим интеллектуальную собственность ЮНИСЕФ в целях сбора финансовой помощи или помощи натурой от имени и в интересах ЮНИСЕФ.
22. In his previous reports, the Special Rapporteur focused on two factors that depict the rise of Islamophobia: the intellectual legitimization of hostility towards Islam and its followers and the political tolerance of such hostility in many countries (see E/CN.4/2004/19 and E/CN.4/2005/18/Add.4, para. 20).
22. В своих предыдущих докладах Специальный докладчик уделял особое внимание двум факторам, которые характеризуют рост исламофобии: это - интеллектуальная легитимизация враждебности по отношению к исламу и его последователям и политическая толерантность к такой враждебности во многих странах (см. E/CN.4/2004/19 и E/CN.4/2005/18/Add.4, пункт 20).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test