Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
(a) Intellectual property or a licence of intellectual property:
а) интеллектуальная собственность или лицензия на интеллектуальную собственность:
It was stated, however, that there was no real distinction between intellectual property and intellectual property rights, as intellectual property rights were exclusive rights to permit or prevent the use of intellectual property.
Вместе с тем было указано, что реального различия между интеллектуальной собственностью и правами интеллектуальной собственности не существует, поскольку права интеллектуальной собственности являются исключительными правами на то, чтобы разрешать или не разрешать использование интеллектуальной собственности.
World Intellectual Property Organization/UNITAR seminar on intellectual property
Семинар Всемирной организации интеллектуальной собственности/ЮНИТАР по вопросам интеллектуальной собственности
:: Leave intellectual property rights to the World Intellectual Property Organization
:: Вопросы, связанные с интеллектуальной собственностью, решает Всемирная организация интеллектуальной собственности
In this regard, intellectual property experts argue that receivables arising from intellectual property should be treated as forming part of the intellectual property.
В этой связи, как считают эксперты в области интеллектуальной собственности, дебиторская задолженность, возникающая из интеллектуальной собственности, должна рассматриваться как составная часть интеллектуальной собственности.
For intellectual property, generally law of the State in which the intellectual property is protected, with certain exceptions
Для интеллектуальной собственности - право государства, где осуществляется защита интеллектуальной собственности
As observed, intellectual property licensing was at the intersection of intellectual property and contract law.
Как отмечалось, лицензирование интеллектуальной собственности находится на пересечении интеллектуальной собственности и договорного права.
(d) The International Symposium on Intellectual Property 2010 organized by the Korea Institute of Intellectual Property and Korea Intellectual Property Society on intellectual property financing (Seoul, 17 November 2010);
d) международный симпозиум 2010 года по вопросам интеллектуальной собственности, организованный Корейским институтом интеллектуальной собственности и Корейским обществом интеллектуальной собственности и посвященный вопросам финансирования в области интеллектуальной собственности (Сеул, 17 ноября 2010 года);
The document outlines five strategic foci that include improving the intellectual property system, promoting the creation and utilization of intellectual property, strengthening the protection of intellectual property, preventing abuses of intellectual property and fostering a culture of intellectual property. The outline is currently being comprehensively implemented.
В документе содержатся пять стратегических приоритетов, которые включают совершенствование системы интеллектуальной собственности, содействие созданию и использование интеллектуальной собственности, укрепление охраны интеллектуальной собственности, недопущение нарушений прав интеллектуальной собственности и воспитание уважения к правам интеллектуальной собственности, В настоящее время положения основных направлений полностью выполняются.
This is accomplished through an intellectual property audit, assistance in the development of a national intellectual property strategy and institutional intellectual property policies for universities and research centres, and the creation of research and development networks and intellectual property hubs.
Это достигается за счет аудита интеллектуальной собственности, помощи в разработке национальной стратегии охраны интеллектуальной собственности и институциональных программ охраны интеллектуальной собственности для университетов и научно-исследовательских центров, а также создания сетей НИОКР и центров интеллектуальной собственности.
Losing on purpose is intellectually dishonest.
Проиграть по причине интеллектуального мошенничества.
My case is intellectual. You will not understand that.
У меня интеллектуальный случай, то не поймешь.
For me, my true love is intellectual conquest, the-the music of the spheres.
Моя настоящая любовь -- интеллектуальные свершения, гар-гармония сфер.
To be a practical man was, to me, always somehow a positive virtue, and to be “cultured” or “intellectual” was not.
Для меня практичность была добродетелью, а всякая там «культура» или «интеллектуальность» — ничуть.
Probably the highest demand that will be made on my intellectual capacities today I shouldn’t wonder.”
Не удивлюсь, если это будет самое интеллектуальное поручение за весь день, нисколько не удивлюсь.
Well, I began to get excited, intellectually as well as sexually, saying things like, “Wow! It’s working!” and I woke up.
Ну хорошо, я начал возбуждаться — и интеллектуально, и сексуально, — говоря что-то вроде: «Ух ты! А ведь работает», — и проснулся.
One time they had a drumming contest, and I didn’t do very well: They said my drumming was “too intellectual”; theirs was much more pulsing.
Однажды там устроили соревнование барабанщиков, я выступил, но не очень удачно: мне было сказано, что моя игра «слишком интеллектуальна», остальные играли намного импульсивнее.
“Nobility of spirit”… “intellectual contribution”… “greatness of heart”… it did not mean very much. It had little to do with Dumbledore as Harry had known him.
«Благородство духа»… «интеллектуальный вклад»… «величие души»… — все это мало что значило для Гарри. К Дамблдору, которого знал он, слова эти почти никакого отношения не имели.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test