Перевод для "it is conduct" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
When conduct is "authorized" under the rules of an international organization, the fact that the organization can lawfully "authorize" that conduct necessarily implies that the conduct is not a violation of the organization's charter.
Если поведение <<санкционировано>> согласно правилам международной организации, тот факт, что эта организация может правомерно <<санкционировать>> это поведение, всегда означает, что это поведение не нарушает устава организации.
♢ the territorial State could be responsible for the conduct of another State on its territory, even if it was not shown to be complicit in that conduct;
◇ территориальное государство может нести ответственность за поведение на его территории другого государства, даже если не была доказана его причастность к этому поведению;
The conduct of a State organ does not lose that quality because that conduct is, for example, coordinated by an international organization, or is even authorized by it.
Поведение государственного органа не лишается этого качества, поскольку это поведение, например, координируется международной организацией или даже санкционировано этой организацией.
(b) The conduct is otherwise considered to be an act of that State under articles 5, 7, 8, 9 or 15 bis.
(b) это поведение по иным основаниям рассматривается как деяние этого государства согласно статьям 5, 7, 8, 9 или 15 бис.
By contrast, where a State acts inconsistently with an obligation and its conduct is excused on grounds such as necessity, force majeure or distress, one is not inclined to say that the conduct is “perfectly lawful”.
В отличие от этого, когда государство действует не в соответствии с обязательством и его поведение не порождает ответственности в силу таких оснований, как состояние необходимости, форс-мажор или бедствие, вряд ли можно сказать, что это поведение является "абсолютно правомерным".
4. The underlying assumption of rule 105.12 is that, while the conduct itself may be attributed to the United Nations, the responsibility is not.
4. В основе правила 105.12 лежит допущение невозможности присвоения Организации Объединенных Наций ответственности за поведение, хотя само по себе это поведение может быть ей присвоено.
284. For these reasons, the draft Articles should contain a provision stating that conduct not otherwise attributable to a State is so attributable if and to the extent that the conduct is subsequently adopted by that State.
284. По этим соображениям в проекты статей должно быть включено положение о том, что поведение, не присваиваемое иным образом государству, присваивается таковому, если это поведение впоследствии признается этим государством и в той степени, в какой оно признается.
Therefore, even under the present draft articles, the conduct of a State or other organization could only give rise to the responsibility of an international organization if that conduct is attributable to the international organization being held responsible.
Следовательно, даже в соответствии с нынешними проектами статей поведение государства или другой организации может привести к возникновению ответственности международной организации только в том случае, если это поведение присваивается международной организации, на которую возлагается ответственность.
The phrase “adopts or acknowledges that conduct as its own” is intended to distinguish cases of adoption from cases of mere support or endorsement by third parties.
Фраза "принимает или признает это поведение в качестве своего" предназначена для того, чтобы разграничить случаи принятия и случаи простой поддержки или одобрения третьими сторонами.
Conduct which is not attributable to a State under articles 5, 7, 8, 9 or 15 shall be considered an act of that State if and to the extent that the State subsequently acknowledges or adopts that conduct as its own.
Поведение, которое не присваивается государству согласно статьям 5, 7, 8, 9 или 15, рассматривается как деяние этого государства, если и в той мере, в какой это государство впоследствии признает или принимает это поведение в качестве своего.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test