Перевод для "it become law" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The development plan has been adopted by the Riksdag and becomes law on 1 July 2006.
Данный план был одобрен риксдагом и 1 июля 2006 года стал законом.
For a bill to become law, it must be passed by the House of Assembly and the Senate and receive the approval of the Governor-General.
Для того чтобы законопроект стал законом, он должен быть принят Палатой собрания и Сенатом и получить одобрение генерал-губернатора.
The draft ordinance has been debated and approved by Parliament, but has not yet become law for the reasons mentioned previously.
Проект текста этого ордонанса был обсужден и утвержден парламентом, однако он еще не стал законом по причинам, упоминавшимся выше.
Normally, for a bill to become law, it must be passed by the House of Assembly and the Senate and receive the approval of the Governor-General.
Обычно для того, чтобы законопроект стал законом он должен быть принят палатой собрания и сенатом и получить одобрение генерал-губернатора.
1.1 Despite the Bill being tabled and passed by the National Assembly it has not yet been assented to by the President in order to become law.
1.1 Хотя этот законопроект был передан в Национальное собрание и принят им, он пока что не был одобрен президентом и не стал законом.
Proposed legislation prepared by the federal or provincial Cabinet cannot become law without the approval of the Parliament or the provincial legislature.
Для того чтобы предлагаемый законопроект, разработанный федеральным или провинциальным кабинетом, стал законом, необходимо его утверждение парламентом или законодательным собранием провинции.
The Bill required the support of at least two thirds of the votes validly cast at referendum in order to become law and to take effect.
Законопроект должен быть поддержан по меньшей мере двумя третями голосов, которые в законном порядке поданы в ходе референдума, с тем чтобы он стал законом и вступил в силу.
It was difficult to understand why, if Bolivia had signed and ratified the Convention, it was not part of Bolivian law; she wished to know whether the Constitution contained any provisions that would prevent the Convention from becoming law.
Трудно понять, почему, если Боливия подписала и ратифицировала Конвенцию, она не является частью боливийского законодательства; она хотела бы знать, содержатся ли в Конституции какие-либо положения, препятствующие тому, чтобы Конвенция стала законом.
The Republic of Moldova was in the process of ratifying the Rome Statute of the International Criminal Court; an appropriate bill had been submitted to Parliament which would effect the necessary legislative amendments to enable the Statute to become law.
5. Республика Молдова находится в процессе ратификации Римского статута Международного уголовного суда; соответствующий закон был представлен парламенту, который внесет в него необходимые законодательные поправки, с тем чтобы Статут стал законом.
Under Art 16(4) the assent of the Head of State is required in order for a Bill which has been approved by the legislature to become law unless he or she refers the Bill to the courts to determine its constitutionality.
Согласно пункту 4 статьи 16, для того чтобы одобренный парламентом законопроект стал законом, необходимо согласие главы государства, за исключением случаев, когда он или она передают законопроект в судебные инстанции для решения вопроса о его конституционности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test