Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
You know, it's awkward... and... threatening... and thrilling.
Эта неловкость...боязнь... и волнение
Look, I know it's awkward, but he's a suspect.
Слушайте, я знаю, что это неловко, но он подозреваемый
Yes, it's me, and, yes, it's awkward, but I don't care, because I am a professional.
Да, это я, и, да, это неловко, но мне все равно, потому что я профессионал.
The mother works in intelligence And she's bipolar and everyone knows, So it's awkward.
Она работает в разведке и у неё биполярное расстройство, и все об этом знают, так что это неловко.
Well, it's awkward because he's literally like cleaning the shit out of my toilet bowl right now.
Ќу, это неловко, потому что он буквально вычищает дерьмо из моего туалета пр€мо сейчас.
I know it's awkward... we've been tossed together, the would-be saviors of France... but... we can take our time.
Я знаю, это неловко... нас свели, чтобы мы стали спасителями Франции, но... мы можем не спешить.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test