Перевод для "is worthy are" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
This is a history worthy of attention, and there is no history worthy of attention other than that of free peoples.
Это историческое событие - достойное внимания, ибо нет иного исторического события, более достойного внимания, чем история свободного народа.
What is it that is worthy of our attention?
Что достойно нашего внимания?
Their cause is worthy and their goals noble.
У них достойное дело, и у них благородные цели.
That is an effort worthy of this chamber.
Это усилие, достойное тех, кто находится в этом зале.
The people of Haiti are worthy and valiant.
В Гаити живет достойный и героический народ.
When operationalized, that gesture is worthy of emulation.
После претворения этой инициативы в жизнь она будет достойна подражания.
You have made a worthy contribution.
Вы внесли в ее работу достойный вклад.
This is a vision worthy of the United Nations.
Это видение, достойное Организации Объединенных Наций.
It is a worthy goal to implement and support.
Это достойная цель, к достижению которой нужно стремиться.
In reality Morocco was a worthy and reliable country.
В действительности Марокко является достойной и надежной страной.
That is not a worthy thought, Jessica.
– Вряд ли это достойная мысль, Джессика.
A move worthy of your grandsire, my Lord.
– Ход, достойный вашего деда, милорд.
But all worthy things that are in peril as the world now stands, those are my care.
Однако же в нынешнем мире я в ответе за все, что достойно спасения.
“I'm sure she was a worthy girl,” Avdotya Romanovna observed tersely.
— Я уверена, что она достойная была девушка, — коротко заметила Авдотья Романовна.
If that seems to you a worthy goal, they we saw good-bye for the present.
Если это кажется тебе достойной целью, то сейчас нам пора проститься.
Frodo son of Drogo is my name, and with me is Samwise son of Hamfast, a worthy hobbit in my service.
Меня зовут Фродо, сын Дрого, а это Сэммиум, сын Хэмбриджа, достойный хоббит, взятый мною в услуженье.
"That's really why I'm here today," the Count said. "The Emperor wishes me to report on whether you've chosen a worthy successor.
– Именно поэтому я и здесь, – тихо продолжал граф. – Император велел мне выяснить, насколько достойного преемника вы себе выбрали.
I dare say you are quite right," muttered the prince once more. "She is very sensitive and easily put out, of course; but still, she..." "She is worthy of sympathy?
может быть, вы и правы… – забормотал опять князь, – она действительно очень раздражена, и вы правы, конечно, но… – Сострадания достойна?
and yet you will take naught, you say, but the arms that were given to you. This I suffer, for indeed I have no gift that is worthy;
но ты ведь не хочешь ничего взять, кроме оружия и доспехов, которые и так твои. Что ж, будь по-твоему, ибо я и вправду не знаю даров, тебя достойных.
“According to reliable historical sources, the sword may present itself to any worthy Gryffindor,” said Scrimgeour. “That does not make it the exclusive property of Mr. Potter, whatever Dumbledore may have decided.”
— Согласно надежным историческим источникам, меч может являться любому достойному гриффиндорцу, — заявил Скримджер. — А это не позволяет обратить его в исключительную собственность мистера Поттера, что бы там ни решил Дамблдор.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test