Перевод для "is unlawful" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
(2) unlawful application of administrative arrest or corrective labour; unlawful confiscation of property, unlawful imposition of a fine;
2) незаконного применения административного ареста или исправительных работ; незаконной конфискации имущества, незаконного наложения штрафа;
(b) Unlawful use of administrative detention or attachment of earnings, unlawful confiscation of property, or unlawful imposition of a fine;
b) незаконного применения административного ареста или исправительных работ, незаконной конфискации имущества, незаконного наложения штрафа;
(b) Unlawful administrative arrest or imposition of corrective labour, unlawful confiscation of property and unlawful imposition of a fine;
b) незаконного наложения административного ареста или исправительных работ, незаконной конфискации имущества, незаконного наложения штрафа;
(a) Unlawful conviction, unlawful indictment, unlawful detention and remand in custody, conduct of an unlawful search during an investigation or court hearing of a criminal case, seizure, unlawful confiscation of property, unlawful removal from work (duties) and other procedural actions infringing citizens' rights;
незаконного осуждения, незаконного привлечения как обвиняемого, незаконного взятия и содержания под стражей, незаконного проведения в ходе расследования или судебного разбирательства уголовного дела обыска, выемки, незаконного наложения ареста на имущество, незаконного отстранения от работы (должности) и других процессуальных действий, ограничивающих права граждан;
The law specifies the cases of compensation for damage in the event of unlawful conviction, unlawful preventive detention (arrest), unlawful application of procedural coercive measures, and unlawful imposition of an administrative sanction or detention.
В Законе указываются условия возмещения вреда в случае незаконного осуждения, незаконного предварительного заключения (ареста), незаконного применения мер уголовно-процессуального принуждения и незаконного наложения административных санкций или содержания под стражей.
Everything I do, everything I touch is unlawful, Domecq.
То, что я делаю по вашей просьбе - тоже незаконно.
He has to lay charges soon or this is unlawful detention.
Он обязан выдвинуть обвинения. Иначе это будет незаконным удержанием.
"It is unlawful to slice the dorsal fin "off a Carcharodon Carcharias unless you bring the whole carcass ashore."
Незаконно срезать спинной плавник белой акулы или Carcharodon Carcharias, если всю тушу не доставляешь на берег.
All you can get me for is unlawful disposal of body parts, but I... I had nothing to do with that girl.
Всё, что вы можете мне вменить, это незаконное избавление от частей тела, но я... я ничего не делал с этой девушкой.
Your Honor, California code 30954 states that it is unlawful to permit any female dog to run at large when the dog is in heat.
Ваша честь, инструкция Калифорнии 30954 гласит, что незаконно разрешать собакам женского пола свободно бегать, когда у них течка.
By the 37th of Henry VIII all interest above ten per cent was declared unlawful.
Законом в 37-й год правления Генриха VIII процент, превышающий десять со ста, был объявлен незаконным.
14, it was enacted that whoever should buy any corn or grain with intent to sell it again, should be reputed an unlawful engrosser, and should, for the first fault, suffer two months' imprisonment, and forfeit the value of the corn; for the second, suffer six months' imprisonment, and forfeit double the value; and for the third, be set in the pillory, suffer imprisonment during the king's pleasure, and forfeit all his goods and chattels.
14, было установлено, что всякий, покупающий какой бы то ни было хлеб или зерно в целях перепродажи его, будет объявлен незаконным скупщиком и будет подлежать в первый раз двухмесячному тюремному заклю чению и штрафу в размере стоимости этого хлеба, во второй раз — шестимесячному заключению и штрафу в размере двойной стоимости и в третий раз — тюремному заключению до королевского распоряжения и конфискации всех его товаров и имущества.
In particular, it held that settlements are unlawful.
В частности, Суд заявил, что поселения являются незаконными.
Associations established for such purposes are unlawful.
Ассоциации, преследующие такие цели, являются незаконными.
Conduct inconsistent with this boundary is unlawful".
Поведение, приводящее к нарушению этой линии границы, является незаконным>>.
Deprivation of liberty without such legal authorization is unlawful.
Лишение свободы без такой законной санкции является незаконным.
It failed to hold that targeted killings were unlawful.
Он отказался утверждать, что спланированные убийства являются незаконными.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test