Перевод для "is spectator" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
and dance groupsa Spectators (thousands)
Количество зрителей (в тыс.)
Number of spectators, thousand persons
Количество зрителей (в тысячах)
Some spectators have reportedly called them "nigger".
В ходе некоторых турниров зрители обзывали их <<неграми>>.
The international community, including MINURSO, were silent spectators.
Международное сообщество, включая МООНРЗС, ограничивается ролью молчаливого зрителя.
The stadium was to have a capacity of 25,000 spectators.
Предусмотренный срок исполнения контракта составлял 821 день; стадион был рассчитан на 25 000 зрителей.
Evoking Aimé Césaire and his warning against crossing arms in the sterile attitude of a spectator, because life is not a spectacle, the Secretary-General stated: I agree we must be more than spectators.
Напомнив об Эме Сезере и его предупреждении никогда не быть равнодушными зрителями, наблюдающими за всем скрестив руки на груди, потому что жизнь это не спектакль, Генеральный секретарь заявил: "Я согласен, что мы не должны быть просто зрителями.
It is estimated that an average of 4,251 performances for 981,660 spectators are given every year.
В Армении в год дается 4 251 спектакль для 981 660 зрителей.
Our blood must become enflamed and we must catch fire in order to move the spectators.
<<Кровь наша должна воспламениться, и мы должны загореться, чтобы поразить зрителей.
The Young Spectator's Theatre, founded in 1929, is the only children's theatre in the country.
354. Театр юного зрителя, основанный в 1929 году, является единственным в стране детским театром.
(5) Spectator violence at stadiums and sports events (as a specific form of expression of extremism).
5) насилие среди зрителей на стадионах и спортивных мероприятиях (как особая форма проявления экстремизма).
The spectators screamed and clapped.
Зрители разразились криками и аплодисментами.
the Gryffindor spectators had to endure only twenty-two minutes of agony.
Единственным достоинством матча оказалась его краткость — мучения гриффиндорских зрителей длились всего двадцать две минуты.
He straightened himself up, looked silently at all the spectators, and walked away. “A weird man,” the workman let fall.
Тот кувыркнулся было, но не упал, выправился, молча посмотрел на всех зрителей и пошел далее. — Чудён человек, — проговорил работник.
Hundreds of seats were raised in stands around the field so that the spectators were high enough to see what was going on.
Ряды сидений располагались куда выше, чем на обычном стадионе, для того чтобы зрители могли отчетливо видеть, что происходит в воздухе.
people came running, both embankments were strung with spectators, people crowded around Raskolnikov on the bridge, pushing and pressing him from behind.
люди сбегались, обе набережные унизывались зрителями, на мосту, кругом Раскольникова, столпился народ, напирая и придавливая его сзади.
“And Mostafa takes the Bulgarian Keeper to task for cobbing—excessive use of elbows!” Bagman informed the roaring spectators. “And—yes, it’s a penalty to Ireland!”
— Мустафа разбирается с болгарским вратарем относительно нанесения удара — запрещенный толчок локтем! — сообщил Бэгмен распаленным зрителям. — Так… Да, Ирландия пробьет пенальти!
Professor McGonagall had broken away from the spectators, marched straight up to Professor Trelawney and was patting her firmly on the back while withdrawing a large handkerchief from within her robes.
Отделившись от зрителей, профессор Макгонагалл подошла к Трелони и стала утешать прорицательницу, легонько похлопывая ее по спине и одновременно вынимая из складок мантии большой носовой платок.
for what the scientist wants (although he may not be clearly aware of it) is essentially only this: how is the earth to be defined prior to the appearance of living beings or man if I were mentally to project myself in the role of a spectator—in much the same way as though it were thinkable that we could from our earth follow the history of another star or of another solar system with the help of perfected instruments.
«В самом деле, — продолжает Авенариус, — то, чего хочет естествоиспытатель (хотя бы он достаточно ясно и не давал себе отчета в этом), есть в сущности лишь следующее: каким образом должна быть определена земля или мир до появления живых существ или человека, если я примыслю себя в качестве зрителя, — примерно так же, как было бы мыслимо, чтобы мы наблюдали историю другой планеты или даже другой солнечной системы с пашей земли при помощи усовершенствованных инструментов».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test