Перевод для "is sealed" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Offenders may write to a number of privileged correspondents under sealed envelope.
150. Осужденные могут направлять в запечатанных конвертах письма отдельным привилегированным лицам.
The boxes remain sealed.
Упаковки остаются запечатанными.
(c) a document to be in a sealed envelope;
с) помещения документа в запечатанный конверт;
Design information remains at the facility, but is sealed.
Информация о конструкции остается на объекте, но в запечатанном виде.
(i) If in paper form, in a sealed envelope; or
i) если она представляется в бумажной форме, то в запечатанном конверте; или
If the ends of the articles are sealed, inner packagings are not necessary.
Если концы изделий запечатаны, внутренняя тара не требуется.
This implies that sealed bids should be obtained.
Это предполагает, что предложения должны поступать в запечатанных конвертах.
PP31 For UN 1131, packagings shall be hermetically sealed.
PP31 Для номера ООН 1131: тара должна быть герметически запечатана.
(e) the right to receive papers or correspondence by courier or in sealed bags;
е) право получать бумаги или корреспонденцию с курьером или в запечатанных вализах;
When this is not possible, residues should be placed in a landfill in a sealed container.
Если это невозможно, то отходы следует оставлять на свалке в запечатанном контейнере.
That crypt is sealed shut.
Склеп запечатан заклятием.
This room is sealed. Sealed.
- Эта комната запечатана.
Army file is sealed.
Её армейские документы запечатаны.
I noticed the bottom is sealed.
Похоже, дно запечатано.
This place is sealed! You're finished!
Это место запечатано!
But the bridge is sealed off!
- Но мостик запечатан!
You forget, the Front Gate is sealed.
Ты забыл что Ворота запечатаны.
This place is sealed up tighter than a drum.
Это место запечатано сильнее, чем барабан.
- Gosh! Gus, I don't think this lid is sealed.
Гас, я не думаю, что тут крышка запечатана.
Well, that glass isn't breaking, and the door is sealed shut.
Стекло не бьётся, а дверь запечатана наглухо.
The paper had been sealed in several places with a thimble by way of seal;
Конверт был запечатан в нескольких местах.
it was from the general and was carefully sealed up.
Она была от генерала, сложена и запечатана.
He was holding a sealed envelope in his hands.
В руке он держал запечатанный конверт.
It contained two things — a book and a sealed paper.
В пакете оказались две вещи: тетрадь и запечатанный конверт.
Footsteps and shouts echoed from behind the door they had just sealed;
Из-за двери, которую они только что запечатали, доносились шаги и крики.
look at them all staring at my sealed packet! If I hadn't sealed it up it wouldn't have been half so effective! Ha, ha!
все на мою печать смотрят, и ведь не запечатай я статью в пакет, не было бы никакого эффекта! Ха-ха!
The latter handed him a gray paper, folded in two and sealed with bottle wax.
Тот молча протянул ему серую, сложенную вдвое бумажку, запечатанную бутылочным сургучом.
“Colloportus!” gasped Hermione and the door sealed itself with an odd squelching noise.
— Коллопортус! — задыхаясь, выпалила Гермиона, и дверь со странным чавкающим звуком запечаталась наглухо.
DEAR COLIA,--Please be so kind as to give the enclosed sealed letter to Aglaya Ivanovna.
Милый Коля, будьте так добры, передайте при сем прилагаемую и запечатанную записку Аглае Ивановне.
Into the envelope he slipped his golden ring, and its fine chain, and then sealed it, and addressed it to Frodo.
В конверт он сунул золотое Кольцо на цепочке, запечатал его, адресовал Фродо и положил на каминную доску.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test