Перевод для "is retribution" на русский
Примеры перевода
They think this is retribution for the attack on Detective Bell.
Они думают, что это возмездие за нападение на детектива Белла.
The aim is to prevent pressure being applied to witnesses or their having to suffer retribution because of evidence they give.
Это положение направлено на предотвращение оказания давления на свидетелей или расплаты со свидетелем в связи с дачей им свидетельских показаний.
UNHCR is concerned to ensure that terrorists do not benefit from the international protection that is accorded to bona fide refugees, thus not permitting them either to escape retribution or to continue their activities from a safe haven.
УВКБ стремится обеспечить, чтобы террористы не пользовались международной защитой, предоставляемой беженцам bona fide, с тем чтобы не позволить им избежать расплаты или продолжать свою деятельность, находясь в безопасности.
Traditional legal system is culture sensitive, accessible, preserves the dynamics of indigenous knowledge systems and practices, promotes selfgovernance, expedites resolution of cases, encourages community participation, based on tradition and precedent, and respect for the elders, and provides premium on restitution not retribution.
Традиционная система правосудия учитывает особенности традиционной культуры, является доступной, обеспечивает сохранение динамики системы знаний коренных народов и ее использования на практике, укрепляет самоуправление, ускоряет разбирательство дел, поощряет участие общины, опирается на традицию и прецедент, обеспечивает уважение к старшим и отдает предпочтение восстановлению первоначального положения в отличие от расплаты.
There is only one motive powerful enough to fuel a gaslighting like this and that is retribution.
Только одна вещь способна спровоцировать подобное - это расплата.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test