Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
But the case is this: We are not rich enough or grand enough for them;
Суть дела, однако, в том, что мы для них недостаточно богаты и родовиты.
“Master, you are not strong enough!”
— Но, повелитель, вы еще недостаточно сильны! — запротестовал Квиррелл.
This is not quite enough to make her understand his character.
Этого недостаточно, чтобы она смогла изучить его характер.
Isn’t it bad enough to think of killing one person?
Неужели мысль об убийстве даже одного человека и без того недостаточно дурна?
There wasn't enough of it for Jessica to register and break the language, but the tone was obvious.
Этого было недостаточно для Джессики, чтобы опознать и понять язык – но тон был ясен.
"There isn't enough water," Bewt said. "There just isn't enough water." "Master Bewt is an expert on water," Kynes said. He smiled, turned back to his dinner.
– Но воды здесь недостаточно, – настаивал Беут. – Здесь просто недостаточно воды. – О да, ведь господин Беут – специалист по всему, что связано с водой, – тонко улыбнулся Кинес и вернулся к еде.
The walls of Minas Tirith may be strong, but they are not strong enough. If they fail, what then?
Стены Минас-Тирита крепки, я знаю. А вдруг они окажутся недостаточно крепкими? Что тогда?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test