Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
- Nero Nero is no more .
- Нерон больше не Нерон.
Zombie rat is no more.
Крыса больше не зомби.
There is no more Tim.
Тим больше не существует.
There is no more hope.
Надежды больше не осталось.
There is no more pain.
Больше не будет боли.
There is no more pregnancy.
Она больше не беременна.
There is no more plea offer.
Больше не будет сделок.
For ManBearPig is no more.
Надежда, что больше не будет Челведьсвина.
There is no more bus today.
Сегодня больше не будет автобусов.
Our old life is no more.
Нашей прежней жизни больше не будет.
I saw him no more, and know no more.
Больше я его не видел, больше ничего не знаю.
The more I see of the world, the more am I dissatisfied with it;
Чем больше я наблюдаю мир, тем меньше он мне нравится.
It was an accident, no more .
Случайность, не более.
he felt them growing more and more numb and stiff every moment.
самому ему слышалось, как они, с каждым мгновением, всё более немели и деревенели.
It’ll be dangerous, but the more I think about it, the more likely it seems it’s there.”
Это рискованно, однако чем больше я думаю, тем более вероятным мне кажется, что он там.
Kramerica is no more.
Крамерики больше нет.
McCandless is no more.
МакКэндлеса больше нет. [ Стонет ]
Bucharest is no more!
Вот. Бухареста больше нет.
The Special is no more.
Избранного больше нет.
There is no more epinephrine.
Адреналина больше нет.
- There is no more Jerusalem.
- Иерусалима больше нет.
This parrot is no more.
Этого попугая больше нет.
- The firm is no more.
- Такой фирмы больше нет.
William Wilson is no more.
Вильяма Вильсона больше нет.
Your kingship is no more.
Твоего царства больше нет.
Its content is thus more easily accessible and more useful.
Поэтому он является более доступным по содержанию и более полезным.
The number in the provinces is more conservative.
Провинция является более "консервативной".
But it is as critical, if not more so.
Но по своему значению она является столь же, если не более, важной.
The closing device is more complex.
Запорное устройство является более сложным.
However, the reality is more complex.
Однако истина является куда более сложной.
We now live in a world that is more multipolar and more interconnected than ever before.
Сейчас мы живем в мире, который является более многополярным и более взаимосвязанным, чем когда бы то ни было.
We can say with pride that today Chile is more free and more fair.
Мы с гордостью можем сказать, что сегодня Чили является более свободной и справедливой страной.
In this area, progress is more difficult.
Достижение прогресса в этой сфере является более проблематичным.
These are attachments to a life that is no more.
Это вложения к жизни, которая является не более.
The Federal Reserve is no more "federal" than Federal Express.
Федеральный Резерв является не более "федеральным" чем Федеральный Экспресс.
That wealth, at the same time, which always follows the improvements of agriculture and manufactures, and which in reality is no more than the accumulated produce of those improvements, provokes the invasion of all their neighbours.
В то же время богатство, которое всегда следует за улучшением земледелия и мануфактурной промышленности и которое в действительности является не чем иным, как накопленным продуктом этих улучшений, вызывает нападения соседних народов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test